Paroles et traduction Costa Gold, Marechal & Luccas Carlos - Quem Tava Lá?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Tava Lá?
Кто был там?
Aí,
dá
um
grau
na
minha
voz
aí,
por
favor
Эй,
добавь
немного
эффекта
к
моему
голосу,
пожалуйста
Ela
toda
de
black,
eu
venho
bem
slow
Она
вся
в
черном,
я
подхожу
плавно
Nog
puxou
no
rap,
eu
no
R&B
flow
Nog
зачитал
рэп,
я
в
R&B
стиле
Hoje
uma
pá
de
mano
cola
nos
shows
Сегодня
куча
парней
приходит
на
мои
концерты
Mas
quem
tava
lá
quando
tudo
começou?
Но
кто
был
рядом,
когда
все
начиналось?
E
eu
lembro
bem
era
2010,
sem
Nike
nos
pés
Я
хорошо
помню,
это
был
2010,
без
Nike
на
ногах
E
eu
só
querendo
chegar
И
я
просто
хотел
добиться
успеха
Sem
cartões
de
quartos
de
hotéis,
minas
infiéis
Без
карточек
от
номеров
в
отелях,
неверных
женщин
E
malucas
querendo
me
dar
И
сумасшедших,
желающих
отдаться
мне
Quem
tava
lá?
Кто
был
там?
Olhei
aqui
na
foto,
cê
não
tava
lá
Посмотрел
на
фото,
тебя
там
не
было
Por
que
hoje
cê
pensa
em
se
aproximar
Почему
ты
сейчас
думаешь
о
сближении
со
мной?
Oh
ow,
quer
colar
comigo
por
que
sabe
bem
que
eu
sou
Ох,
хочешь
тусоваться
со
мной,
потому
что
знаешь,
какой
я
Te
peguei
no
erro
Я
поймал
тебя
на
лжи
Oh
Oh!
Era
só
mais
uma
puta
disfarçada
Ох!
Ты
была
всего
лишь
очередной
шлюхой
под
маской
"Eu
quero
o
mundo"
tipo
Scarface,
entende
a
pegada?
"Я
хочу
весь
мир",
как
в
"Лицо
со
шрамом",
понимаешь
о
чем
я?
"Say
hello
to
my
little
friend"
"Поздоровайся
с
моим
маленьким
другом"
Mais
um
foda-se
bem
alto,
eu
me
viro
no
game
Еще
один
громкий
"пошел
на
х*й",
я
сам
справлюсь
в
этой
игре
Eu
tô
bem!
У
меня
все
хорошо!
Chamei
o
Costa
Gold
pra
colar
e...
(vish,
fi!)
Позвал
Costa
Gold
потусить
и...
(чёрт
возьми!)
Lotto
veio
com
um
beat
que
era
sacanagem
Lotto
пришел
с
битом,
который
был
просто
убойным
Então
escuta
o
som
e
aproveita
a
viagem
Так
что
слушай
трек
и
наслаждайся
путешествием
Só
não
vai
achando
que
é
só
massagem
Только
не
думай,
что
это
просто
массаж
O
rap
tá
virando
piquenique
Рэп
превращается
в
пикник
De
filha
da
puta,
buceta
e
de
brinde
sífilis
С*киных
сыновей,
вагин
и
сифилиса
в
качестве
бонуса
Difícil
quem
recusa
no
fim
da
striptease
Сложно
отказать
в
конце
стриптиза
É
triste
ter
DST,
não
esquece
que
existe
HIV
Грустно
иметь
ЗППП,
не
забывай,
что
существует
ВИЧ
O
pior
é
que
eu
vi
MC
que
tá
afim
de
me
imitar
Хуже
всего
то,
что
я
видел
MC,
которые
хотят
меня
копировать
E
não
vai
dar
mesmo
que
cê
force
sua
voice
И
у
тебя
ничего
не
выйдет,
даже
если
ты
напряжешь
свой
голос
Agora
eu
entendi
que
a
moda
agora
é
isso
aqui
Теперь
я
понял,
что
сейчас
в
моде
вот
это
Querem
saber
até
que
escola
atendi
Хотят
знать
даже,
в
какой
школе
я
учился
E
esse
pessoal,
me
irrita,
não
tem
igual
minha
rima
И
эти
люди,
раздражают
меня,
нет
равных
моим
рифмам
Salve
Brown,
Marechal,
mais
real,
me
inspira
Привет
Brown,
Marechal,
самые
настоящие,
вдохновляете
меня
E
ainda
essa
mina
me
liga
И
эта
девушка
все
еще
звонит
мне
Quer
meu
pau,
e
meu
mal,
sou
real
Хочет
мой
член,
и
мой
негатив,
я
настоящий
A
minha
sem
brisa
(Por
quê?)
Моя
без
напряга
(Почему?)
Isso
é
mais
que
lazer,
quem
vai
me
dizer?
Это
больше,
чем
развлечение,
кто
мне
скажет?
Se
eu
não
sei
fazer
essa
porra,
então
quem
sabe
fazer?
Если
я
не
знаю,
как
сделать
эту
хрень,
то
кто
знает?
Então
vai
se
foder
Так
что
иди
на
х*й
Se
não
dá
pra
você
é
porque
o
rap
não
é
só
festa
Если
у
тебя
не
получается,
то
потому
что
рэп
- это
не
только
вечеринка
E
o
mic
é
pra
quem
nasce
pra
ser
И
микрофон
для
тех,
кто
рожден
быть
им
E
eu
olhei
pra
cara
dela
e
ela
disse
"ow"
Я
посмотрел
ей
в
лицо,
и
она
сказала:
"Эй"
"Você
que
é
o
Predella?"
Eu
disse:
Eu
sou!
"Ты
Predella?"
Я
сказал:
"Я!"
"Então
me
dá
uma
prova"
"Тогда
докажи"
Vai
lá
na
casa
de
rap
dos
mais
avançados
Иди
в
рэп-дом
самых
продвинутых
Pergunta
no
palco
quem
toma
de
assalto
sempre
com
esse
flow
Спроси
на
сцене,
кто
берет
штурмом
всегда
с
таким
флоу
E
eu
fiz
um
gol
de
placa
И
я
забил
гол
с
игры
Desde
2008
eu
e
os
doido
em
casa
С
2008
я
и
мои
чуваки
дома
Em
2012
o
Gold
veio
sim
В
2012
Gold
пришел,
да
Vim
no
meio
e
fiz
MC
ser
bem
menos
do
que
eles
pensava
Пришел
на
сцену
и
сделал
так,
что
MC
стали
значить
гораздо
меньше,
чем
они
думали
Para!
Sabe,
lek.
Track
Стоп!
Знаешь,
чувак.
Трек
Muita
cultura
de
rap,
a
rua
é
serena
mano
Много
рэп-культуры,
улица
спокойна,
бро
E
os
mente
pequena
vira
betty
boop,
loop
А
узколобые
превращаются
в
Бетти
Буп,
зацикливаются
O
Lotto
no
pad,
o
toque
do
truco
Lotto
на
пэде,
прикосновение
обмана
O
troco
do
cheque,
mas
se
o
assunto
é
hip
hop
Сдача
с
чека,
но
если
речь
о
хип-хопе
Chama
o
Predella
que
o
louco
se
perde
Зови
Predella,
этот
псих
теряется
E
o
Phill
insiste
em
falar
do
Costa
na
internet
А
Phill
продолжает
говорить
о
Costa
в
интернете
Enquanto
minha
entrevista
tem
mais
views
que
todos
seus
discos
de
rap
Пока
мое
интервью
собирает
больше
просмотров,
чем
все
его
рэп-альбомы
Sem
facebook
ou
instanerd
Без
фейсбука
или
инста-задротства
A
rua
é
só
pra
homem
ô
muleque
Улица
только
для
мужчин,
малец
Nem
começou
o
ano
ainda
e
já
lançamos
20
track
Год
еще
не
начался,
а
мы
уже
выпустили
20
треков
Predella
trouxe
o
marrom
e
o
Luccas
Carlos
vem
no
dab
Predella
привел
коричневого,
а
Luccas
Carlos
пришел
в
dab
Chama
o
Snoop
Dogg,
Nog,
Eminem
era
um
muleque
Позови
Snoop
Dogg,
Nog,
Eminem
был
мальчишкой
E
isso
é
pelo
Damassa,
pelo
rap,
chefe
И
это
за
Damassa,
за
рэп,
шеф
Um
só,
neguin
Один,
нигга
Vagabundo
não
esperava
essa
não
Ублюдок
такого
не
ожидал
Vamos
voltar
a
realidade
Вернемся
к
реальности
Me
diz
quem
tava
lá?
Скажи
мне,
кто
был
там?
Sabadão
pela
Lapa
no
papo
de
rap
Суббота
в
Лапе,
рэп-тусовка
Na
porta
do
bar
com
os
moleque
de
cap
У
входа
в
бар
с
парнями
в
кепках
Nas
métrica
louca
de
pré-Quinto
Andar
В
безумной
метрике
до
"Quinto
Andar"
Aqueles
verso
de
amor
e
toda
fé
que
ia
dar
certo
Те
стихи
о
любви
и
всей
вере,
что
все
получится
Ia
na
festa
encontrar,
perguntar
Ходил
на
вечеринки,
чтобы
встретиться,
спросить
Comentar:
"não
tá
fácil
ter
que
trabalhar
de
barman
pra
empatar"
Прокомментировать:
"нелегко
работать
барменом,
чтобы
свести
концы
с
концами"
Canetar
só
quando
hora
vagar
Писать
только
в
свободное
время
E
se
essa
porra
virar,
mesmo
assim
vai
ter
quem
vai
falar
И
если
эта
хрень
выстрелит,
все
равно
найдутся
те,
кто
будет
говорить
Eu
era
DJ
e
porteiro
lá
Я
был
там
диджеем
и
охранником
Virava
os
under
mais
sujo,
até
acenderem
a
luz
e
mandarem
eu
parar
Крутил
самый
грязный
андерграунд,
пока
не
включали
свет
и
не
просили
меня
остановиться
"Bora,
Marecha?
Tenho
que
fechar
o
bar"
"Пойдем,
Marechal?
Мне
нужно
закрыть
бар"
Bacon
vomitou
no
banheiro
eu
tinha
que
lavar
Bacon
вырвало
в
туалете,
мне
нужно
было
убирать
Depois
disso
ainda
sem
dormir
После
этого,
все
еще
не
спав
Partia
pra
praia
pra
entregar
flyer,
rapá
Отправлялся
на
пляж
раздавать
флаеры,
братан
99
eu
novinho
tipo
Nog,
queria
logo
viver
disso
aqui
99,
я
молодой,
как
Nog,
хотел
поскорее
жить
этим
Marcava
show
sem
nem
ter
som,
mandava
um
refrão
Назначал
концерты,
даже
не
имея
звука,
читал
припев
E
meia
hora
de
free,
era
ruim,
mas
evolui
И
полчаса
фристайла,
было
плохо,
но
я
развивался
Até
que
2003
ganhei
6 Batalha
do
Real
seguida
Пока
в
2003
не
выиграл
6 Битв
Реала
подряд
E
sai
invicto
da
Liga
dos
MC's
И
вышел
непобежденным
из
Лиги
MC's
Pode
perguntar
pro
Aori
Можешь
спросить
у
Aori
Desde
2004
sua
mina
gosta
de
ouvir
С
2004
твоя
девушка
любит
меня
слушать
2005
(Só
os
fortes)
mercado
central
comendo
abacaxi
2005
(Только
сильные)
центральный
рынок,
ем
ананас
2006
mandei
tomar
no
cu,
bati
nos
MC's
abusado
que
gosta
de
mentir
2006
послал
на
х*й,
побил
наглых
MC,
которые
любят
врать
Só
com
16
fiz
eles
desistir
Всего
в
16
заставил
их
сдаться
Admito
que
me
arrependi,
parei
pra
refletir
Признаю,
что
пожалел,
остановился,
чтобы
подумать
Meditei
dia
inteiro,
entendi,
investi
em
poder
do
agora,
presente
Медитировал
весь
день,
понял,
вложился
в
силу
настоящего,
момента
Faço
minhas
próprias
roupas,
minhas
próprias
base
Делаю
свою
собственную
одежду,
свои
собственные
биты
Minhas
próprias
frases,
sou
meu
próprio
agente
Свои
собственные
фразы,
я
свой
собственный
агент
Faço
os
irmão
sentir
o
que
é
ser
espírito
independente
Заставляю
братьев
почувствовать,
что
такое
быть
независимым
духом
2000
e
sempre,
batalha
do
conhecimento
2000
и
всегда,
битва
знаний
Lembro
o
Predellinha
pivetinho
ali
com
a
gente
no
acontecimento
Помню
Predellinha,
маленького,
там
с
нами
на
событии
Pro
crescimento
da
semente
que
entende
que
o
hip
hop
é
onde
as
Для
роста
семени,
которое
понимает,
что
хип-хоп
- это
то,
где
Pessoas
se
conhecem
pela
mente
que
se
Люди
узнают
друг
друга
по
разуму,
который
Desprende
pra
ir
à
frente
do
seu
tempo
Освобождается,
чтобы
идти
впереди
своего
времени
Viagem:
2008
Путешествие:
2008
2009:
Rimanescência,
Imagens
2009:
Rimanescência,
Imagens
2010:
A
Guerra
neguin
2010:
Война,
нигга
Som
consagrou
o
que
chamam
rap
de
mensagem
e
meu
Звук
освятил
то,
что
называют
рэпом
послания,
и
мое
Respeito
é
pela
coerência
entre
o
que
eu
escrevo
e
o
que
eu
sou
Уважение
- за
соответствие
между
тем,
что
я
пишу,
и
тем,
кто
я
есть
Bate
cabeça
igual
da
antiga
Качай
головой,
как
в
старые
добрые
времена
2012,
mantive
erguida
2012,
держал
марку
Criei
Projeto
Livrar
pra
tirar
os
menor
do
12
pra
dar
uma
lida
Создал
проект
"Livrar",
чтобы
вытащить
младших
из
12,
чтобы
они
почитали
2013,
somos
um
só
com
Projota
em
Curitiba
2013,
мы
едины
с
Projota
в
Куритибе
Freestyle
brabo,
lágrimas
de
verdade
Крутой
фристайл,
настоящие
слезы
Essa
porra
é
minha
vida
Эта
хрень
- моя
жизнь
2014,
O
Hip
Hop
é
foda
2014,
Хип-хоп
- это
круто
Rael,
Emicida,
Mestre
KL
Jay
Rael,
Emicida,
Мастер
KL
Jay
B-Boy
Pelezinho
e
beat
box
Fernadinho
B-Boy
Pelezinho
и
битбоксер
Fernadinho
15,
o
tempo
passou,
Sant
15,
время
прошло,
Sant
Música
não
deixa
eu
mentir
Музыка
не
дает
мне
лгать
Os
verdadeiro
ainda
sabe
de
onde
eu
vim
Настоящие
все
еще
знают,
откуда
я
пришел
Sem
me
vender,
sem
ter
CD
Не
продаваясь,
не
имея
CD
Sem
me
exceder,
nem
acender
THC
pra
aparecer
Не
перегибая
палку,
не
куря
траву,
чтобы
показаться
Sem
querer
ser
interesseiro
ou
querer
crescer
Не
желая
быть
корыстным
или
хотеть
расти
Sem
merecer,
sucedi
sem
ter,
sem
nem
ir
em
TV
Не
заслуживая,
преуспел,
не
имея,
даже
не
появляясь
на
ТВ
Meu
saber
sobre
o
silêncio
Мое
знание
о
молчании
Sabe
ler
se
cê
trai
Умеет
читать,
если
ты
предаешь
Rap
pra
ser,
tem
que
nascer,
cês
são
bebê
Рэп,
чтобы
быть,
должен
родиться,
вы
- дети
Respeita
o
pai,
carai
Уважай
отца,
черт
возьми
Rimo
com
muita
fome,
muita
fome
Рифмую
с
большим
голодом,
большим
голодом
Por
que
quem
tava
lá
sabe,
nem
microfone
nóiz
tinha
Потому
что
те,
кто
был
там,
знают,
у
нас
даже
микрофона
не
было
Talento
e
mídia?
(Han)
Талант
и
СМИ?
(Ха)
Cada
um
mostra
o
que
tem
nas
linha
Каждый
показывает,
что
у
него
есть
в
строках
MC
Marechal,
Um
Só
Caminho
MC
Marechal,
Один
Путь
Só
vou
parar
porque
a
porra
da
música
não
é
minha
Остановлюсь
только
потому,
что
эта
чертова
музыка
не
моя
Ela
toda
de
black,
eu
venho
bem
slow
Она
вся
в
черном,
я
подхожу
плавно
Nog
puxou
no
rap,
eu
no
R&B
flow
Nog
зачитал
рэп,
я
в
R&B
стиле
Hoje
uma
pá
de
mano
cola
nos
shows
Сегодня
куча
парней
приходит
на
мои
концерты
Mas
quem
tava
lá
quando
tudo
começou?
Но
кто
был
рядом,
когда
все
начиналось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.