Paroles et traduction Costa Gold feat. Funkero - A Queima Roupa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Queima Roupa
Point Blank
Traga
a
praga
(dududuh!)
Bring
to
Prague
(dududuh!)
Gaga-gargalhada
Gaga-laugh
Open
a
ta-por
(prr,
pra)
Open
a
ta-por
(prr,
pra)
Cata
a
carga
Tasting
the
load
Saga
(bo-bo)
Saga
(bo-bo)
Vemos
todos
eles
(ba-ba-baca)
We
see
them
all
(ba-ba-baca)
Fraca,
placa
Weak,
plaque
Vemos
todos
tem
granada
We
see
everyone
has
granada
Num
vem
rebolando
o
bu-bumbum,
caralho,
ah
Num
comes
rolling
the
bu-butt,
fuck,
ah
Vocês
não
sabem
de
nada
You
don't
know
anything
Pois
se
soubessem
num
estariam
For
if
they
knew
in
one
they
would
be
Com
seus
dedos
apontados
With
your
fingers
pointed
Meu
chapa
fala
My
chapa
speaks
Meu
mano
num
tá
mais
rezando
My
brother
is
praying
more
Para
com
complexo
For
with
complex
Anexo,
nada
certo
Attachment,
nothing
certain
Sempre
fui
lobo
da
gruta
I
have
always
been
a
wolf
in
the
cave
Da
selva
cinza
o
protocolo
não
é
Kyoto
From
the
gray
jungle
the
protocol
is
not
Kyoto
Broto
dando
soco,
os
bobo
na
bota
Sprout
punching
the
fool
in
the
boot
Pro-proposta
Pro-proposal
Arapuca,
pr'os
parça
niggas
ratatá
fazem
Arapuca,
PR'os
parça
niggas
ratatá
do
Minha
busca
é
sede
My
quest
is
thirst
E
o
game
doido
The
crazy
game
Eu
tenho
o
clã,
e
num
meto
o
chato
loco
I
have
the
clan,
and
in
one
I
put
the
boring
loco
Papo
torto,
fraga
Papo
torto,
fraga
Aqui
é
a
bica
truta
Here
is
the
trout
spout
Da
pompa
ao
catarina
From
pomp
to
Catherine
Funkero
trouxe
a
soma
Funkero
brought
the
sum
Cartel
urbana
va-sel
fria
Cartel
urbana
va-sel
fria
Sangue
guerreiro
Blood
warrior
Chapa
quente,
cria
Hot
plate,
creates
Um
drink
no
inferno
com
a
caneta
em
carne
viva
A
drink
in
hell
with
the
pen
raw
De
volta
pro
futuro
vim
sim
em
alta-velocidade
Back
to
the
future
yes
I
came
in
high-speed
V
de
Vingança,
só
pros
covarde
V
for
revenge,
only
cowardly
pros
Big
badaboom
Big
badaboom
Ra-ta-ta-tá!
Ra-ta-ta-ta!
Levada
bandida
rasgando
seu
coco
Levada
thug
ripping
her
coconut
A
queima
roupa
Point
blank
Essa
track,
chapou
This
track,
chapou
Pente
cheio,
lombrou
Comb
full,
spined
Piscou,
tomou
Blinked,
took
Click
verme
tombou
Click
verme
tombou
Munição
verbal,
plaw
Verbal
ammunition,
plaw
Ao
invés
de
flores
Instead
of
flowers
Rajadas
no
meu
funeral
Bursts
at
my
funeral
Levada
mortal
Deadly
Levada
Rajada
pros
cuzão
passarem
mal
Burst
pros
asshole
go
bad
Cabeças
decepadas
Severed
heads
No
fim
da
espada
de
um
samurai
At
the
end
of
a
samurai
sword
Não
dá
tempo
nem
pra
bye-bye
There's
no
time
for
bye-bye.
Deixa
os
merdas
no
stand-by
Leave
the
shits
on
stand-by
Fila
indiana
dos
pela
The
Indian
queue
Dou
um
no
coco
de
cada
um
I
give
one
to
each
one's
coconut
Junta
esses
monte
de
merda
Put
that
shit
together
E
joga
numa
vala
comum
And
play
in
a
mass
grave
Poesia
a
queima
roupa
Poetry
at
close
range
Tenho
um
arsenal
I
have
an
arsenal
Sequência
de
parafal
Parafal
sequence
Verborragia
letal
Lethal
verbiage
Palavras
ardem
como
balas
Words
burn
like
bullets
Queimando
seu
cérebro
Burning
your
brain
Costa
Gold
e
Funkero
Costa
Gold
and
Funkero
É
tiro
na
testa
dos
prego,
brow
It
is
shot
in
the
forehead
of
the
nail,
brow
Brasil,
vida
loka
Brazil,
loka
life
Poesia
a
queima
roupa
Poetry
at
close
range
Bala
de
ponta-oca
Hollow-point
bullet
(Plaw,
plaw,
plaw)
(Plow,
plow,
plow)
Não
vou
perder
meu
tempo
só
pra
te
falar
I
won't
waste
my
time
just
to
tell
you
Todo
meu
talento
cê
quer
difamar
All
my
talent
you
want
to
defame
Sempre
aquela
merda,
aquelas
fita
lá
Always
that
shit,
those
tape
there
Sua
mãe
já
te
avisou
pra
parar
de
fumar
Your
mother
warned
you
to
stop
smoking.
E
vem
descontar
And
come
and
discount
Eu
vou
te
contar
I'll
tell
you
Pra
te
enrabar
Pra
te
enrabar
Ah,
é?
Num
vai
ceder?
Ai
vai
fuder
Oh,
is
it?
Will
NUM
give
in?
Go
fuck
yourself
Cê
vai
perder
You
will
lose
Garanto
minha
parada
I
guarantee
my
stop
Ainda
falo
pra
sua
mina
I
still
speak
to
your
mine
Pra
acabar
com
a
tua
vida
e
passo
HPV
To
end
your
life
and
pass
HPV
Esquece
desses
nóia
Forget
about
these
nóia
Que
toma
bola
e
rebola
That
takes
ball
and
rolls
Que
te
dá
bota
pra
ficar
com
outro
chola
That
gives
you
boot
to
be
with
another
chola
Fica
pronta
e
tal,
se
apronta
legal
Get
ready
and
such,
get
ready
cool
Que
faz
tempo
que
não
coça
a
ponta
do
It's
been
a
while
since
the
tip
of
the
Traz
as
pick
up,
que
é
o
funk
Bring
on
the
pick
up,
that's
funk
E
eu
digo
fuck
é
minha
gang
And
I
say
fuck
is
my
gang
Num
som
bem
funky
esse
é
o
bang
In
a
very
funky
sound
that's
the
bang
Só
sente
o
tanque
e
o
arranque
do
ianque
Just
feel
the
tank
and
the
Yankee
starter
Ya-ya-ya...
fazer
esse
som
é
meu
lazer
There-there-there...
making
this
sound
is
my
leisure
Ya-ya-ya...
mas
não
foi
pra
agrada
você
There-there-there...
but
it
wasn't
to
please
you
E
eu
nem
dou
relevância,
sente
a
discrepância
And
I
don't
even
give
it
relevance,
feel
the
discrepancy
Pra
que
a
implicância
se
eu
vou
vender
mais
CD
To
what
the
implication
if
I'm
going
to
sell
more
CD
É
que
se
eu
tô
com
meus
mano
Is
that
if
I'm
with
my
bro
Tu
já
vai
saber
(vai
saber)
You'll
know
(you'll
know)
Que
não
tem
papo
torto
Who
does
not
have
crooked
talk
E
tempo
pra
perder
And
time
to
lose
Verbo
é
tiro
a
queima
roupa
RJ
e
SP
Verb
is
shot
point
blank
RJ
and
SP
E
é
só
cuspindo
flow,
cês
gritam:
Wow,
wow,
wow
And
it's
just
spitting
flow,
cê
scream:
Wow,
wow,
wow
É
que
se
eu
tô
com
meus
mano
Is
that
if
I'm
with
my
bro
Tu
já
vai
saber
(vai
saber)
You'll
know
(you'll
know)
Que
não
tem
papo
torto
Who
does
not
have
crooked
talk
E
tempo
pra
perder
And
time
to
lose
Verbo
é
tiro
a
queima
roupa
RJ
e
SP
Verb
is
shot
point
blank
RJ
and
SP
E
é
só
cuspindo
flow,
cês
gritam:
Wow,
wow,
wow
And
it's
just
spitting
flow,
cê
scream:
Wow,
wow,
wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Martins Nogueira, Predella Predella, Victor Hugo Freitas Da Silva, Funkero, Victor Correia Alves De Oliveira
Album
Posfácio
date de sortie
20-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.