Paroles et traduction Costa Gold feat. Wentz - Alameda Weed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
poder
no
apetite
Это
сила
аппетита,
Aqui
Predella,
Itália
Здесь
Пределла,
Италия,
Mas
não
pensa
que
tu
tá
em
Sicilia
Но
не
думай,
что
ты
на
Сицилии.
Vai
dar
merda,
eu
vim
da
"pedra
de
bica"
Будут
проблемы,
я
пришел
из
"каменных
джунглей",
Fica
a
dica,
fica
Вот
тебе
подсказка,
дорогая,
E
fica
de
olho
na
fita!
И
следи
за
тем,
что
происходит!
A
prensa,
a
massa
densa
trai
Прессованная,
плотная
масса
обманывает,
Diz,
o
que
que
cê
trafica?
Скажи,
чем
ты
торгуешь?
Faz
a
conta
e
multiplica
Посчитай
и
умножь,
É
o
game,
nigga
Это
игра,
детка,
Sem
vida,
vive!
Без
жизни,
живи!
Inclusive
te
vi
"karatecando
do
kid"
Кстати,
видел
тебя,
"каратистку-малышку",
Com
os
inimigo
também
(What?
Hein?)
С
врагами
тоже
(Что?
А?)
Num
é
um
quilo,
é
um
tijolo!
Это
не
килограмм,
это
кирпич!
Então
mais
olho
gordo
têm
Значит,
больше
завистливых
глаз,
Cocaína
e
boldo
vai
ser
só
uma
deixa
Кокаин
и
лекарство
от
похмелья
- это
всего
лишь
предлог,
Casa
nas
arabias
pra
montar
um
harem!
Дом
в
арабских
странах,
чтобы
завести
гарем!
Psicose
com
a
insônia
redobrada
Психоз
с
удвоенной
бессонницей,
Tem
que
ser
piolho
pra
bater
de
frente!
Нужно
быть
вшивым,
чтобы
идти
напролом!
Vai
tio!
Haxixe!
Давай,
дядя!
Гашиш!
Partiu
death
of
the
enemies
Вперед,
смерть
врагам,
Aqui
não
têm
paga
pau!
(Rouff!)
Здесь
нет
подхалимов!
(Гав!)
Mais
pimenta
que
o
"Dênis"
Острее,
чем
"Дэннис",
Porque
cifrão
de
uma
pá
de
um
bando
de
cuzão
Потому
что
деньги
кучи
придурков
Nunca
vão
manipular
minha
mente,
por
isso
Никогда
не
будут
манипулировать
моим
разумом,
поэтому
Vai
tio,
subiu!
Haxixe,
vixe
é
quente
que
Давай,
дядя,
взлетай!
Гашиш,
черт,
это
так
горячо,
что
Pela
saco
perde
a
linha
por
baranga!
Из-за
мешка
теряешь
голову
из-за
какой-то
пустышки!
Gela
a
goela,
até
ela
travar
sua
garganta!
Замораживает
горло,
пока
она
не
перекроет
тебе
дыхание!
Mantenha
a
sua
que
isso
te
adianta
Сохраняй
свою,
это
тебе
поможет,
Pra
você
não
acabar
no
porta-mala
da
caranga!
Чтобы
не
оказаться
в
багажнике
тачки!
Escroto,
Pompéia,
Ruanda!
Отморозок,
Помпеи,
Руанда!
Estanca
a
essência,
embrulha
e
tranca
Запечатай
эссенцию,
заверни
и
запри.
Onde
eu
tô?
Nossa
brow...
nossa
brow!
Где
я?
Блин...
блин!
Mente
chapada
e
onde
eu
tô?
Мозг
в
отключке,
и
где
я?
Nossa
brow,
nossa
brow!
Блин,
блин!
Mente
chapada!
E
onde
eu
tô?
Мозг
в
отключке!
И
где
я?
Nossa
brow,
brow!
Блин,
блин!
Agente
chapa!
Sempre
chapa
Мы
курим!
Всегда
курим,
Mas
segura
o
B.O.
Но
держись
подальше
от
неприятностей.
A
revolta
é
mil
grau!
Бунт
на
тысячу
градусов!
To
com
os
brow
Я
с
братанами,
Tenho
flow!
У
меня
есть
флоу!
Rap
num
é
pra
boy
cu
de
stroll...
wow!
Рэп
не
для
мальчиков-мажоров...
вау!
Larga
a
base
de
rua!
Бросай
уличную
базу!
Que
o
NOG
flutua
até
a
lua
NOG
взлетает
до
луны
Fica
ligeiro
o
tempo
inteiro,
se
não
dança
Будь
начеку
все
время,
иначе
будешь
танцевать,
Num
vou
pagar
mais
que
10
conto
na
"paranga"
Не
буду
платить
больше
10
баксов
за
"травку",
Sem
dinheiro
e
nem
sou
da
vizinhança
Без
денег
и
не
из
этого
района,
Com
essa
minha
cara
de
drogado
da
Holanda
С
моим
лицом
наркомана
из
Голландии,
Quero
as
grama
Хочу
травки,
Da
ganja,
a
Tijuana!
Ганджи,
Тихуаны!
Mas
a
branca
(nananananão)
Но
белую
(нееееет)
I'll
kill
these
bitches
Я
убью
этих
сучек,
Go
kill
them
Иди
убей
их,
Kill
the
enemies
Убей
врагов,
Minha
revolta
é
mil
grau!
Мой
бунт
на
тысячу
градусов!
Fumo
até
na
folha
do
Gênesis
Курю
даже
на
листе
из
Бытия,
É
um
lifestyle
naipe!
Это
образ
жизни,
детка!
O
NOG
rimando
é
style,
style!
NOG
читает
рэп
- это
стиль,
стиль!
Esses
mano
me
tirando
fumam
Bali
Hai
Эти
парни,
которые
меня
бесят,
курят
Bali
Hai,
Não
conhecem
o
"69"
só
o
"99",
Inimigos!
Не
знают
"69",
только
"99",
враги!
Elm
Street
é
a
Alameda
Weed!
Улица
Вязов
- это
Аллея
Травы!
Divisa,
Canal
1
Граница,
Канал
1,
Loucão,
mas
num
pensa
que
tu
ta
em
Ibiza!
Сумасшедший,
но
не
думай,
что
ты
на
Ибице!
Que
os
"Black
Trunk"
logo
te
pisa
Что
"Черные
Багажники"
скоро
тебя
задавят,
A
madruga
vara
na
maior
brisa
Ночь
проходит
в
легком
бризе,
Não
pensa
que
tá
pá
Не
думай,
что
все
так
просто,
Que
os
verme
não
ameniza
Что
черви
не
утихомирятся,
Maresia
corrosiva
Разъедающий
морской
бриз.
É
o
bang
bang,
dia-a-dia
Это
бах-бах,
изо
дня
в
день,
Bang-bang,
para
os
verme
é
Бах-бах,
для
червей
это
Click-clack
e
num
segundo
Щелчок-щелчок,
и
за
секунду
Vira
pólen,
Inimigos!
Превращаются
в
пыльцу,
враги!
Eu
logo
vejo
quem
é
quem
Я
сразу
вижу,
кто
есть
кто,
Disciplina
em
dobro
Двойная
дисциплина,
O
mar
não
tá
pra
peixe
Море
не
для
рыбы,
Faço
o
corre
em
off
Делаю
дела
тихо,
Pra
ficar
de
bem
Чтобы
все
было
хорошо.
Sem
neurose
deixa
as
intenções
mocada
Без
неврозов,
оставь
намерения
при
себе,
малышка,
Se
não,
olho
gordo
vem
(vem)
Иначе,
сглаз
придет
(придет),
I′mma
kill
this
bitches
Я
убью
этих
сучек,
Go
kill
them!
Иди
убей
их!
Kill
the
enemies
Убей
врагов,
Na
revolta
mil
grau
В
бунте
на
тысячу
градусов
Eu
volto
mais
macabro
que
o
Nêmesis
Я
вернусь
более
жутким,
чем
Немезида,
Porque
ambição
é
money
Потому
что
амбиция
- это
деньги,
E
condição
é
cumprir
tudo
aquilo
que
a
gente
defende!
А
условие
- выполнить
все,
что
мы
защищаем!
I'mma
kill
this
bitches
Я
убью
этих
сучек,
Go
kill
them!
Иди
убей
их!
Kill
the
enemies
Убей
врагов,
Da
minha
sede
de
vingança!
Моей
жажды
мести!
Mas
esses
caras
viram
que
eu
não
sou
criança
Но
эти
парни
увидели,
что
я
не
ребенок,
Então
cuidado
pra
não
capotar
na
dança
Так
что
будь
осторожна,
чтобы
не
перевернуться
в
танце,
Eu
extorqui
o
dono
da
casa
Я
вымогаю
у
хозяина
дома
E
ainda
agredi
o
segurança!
И
еще
избиваю
охранника!
Ciscou
tu
balanga,
baranga!
Ты
облажалась,
пустышка!
A
banca
tá
em
peso
Банда
в
полном
составе,
Então
segura
a
cobrança
Так
что
держись
за
долги.
Homegrow,
eu
já
tô
muito
doido!
Homegrown,
я
уже
очень
обкурен!
Estanca,
espanca
jow!
Denso
Запечатай,
избей,
чувак!
Плотно,
Nossa
brow...
Tá
ligado?
Блин...
Понимаешь?
Sensimilla,
relaxado
pro
neguin
ficar
melhor
Sensimilla,
расслабленно,
чтобы
ниггер
чувствовал
себя
лучше,
Ó,
a
gente
chapa,
Pompéia
e
Lapa
О,
мы
курим,
Помпеи
и
Лапа,
Mas
sem
mandar
o
pó!
Но
без
кокса!
Liga
esse
globo
ocular!
Открой
свои
глазки!
Frente
ao
inimigo
chega
até
a
sequelar
Перед
врагом
доходит
до
рубцов,
Foda
é
de
formular
toda
situação!
Сложно
сформулировать
всю
ситуацию!
Não
tem
sua
fórmula,
não
acha
solução
Нет
твоей
формулы,
не
найдешь
решения,
No
bang
não
existe
teste
de
aptidão
В
перестрелке
нет
теста
на
пригодность,
Ou
seu
suco
é
da
poupa
ou
é
do
tang
então
Или
твой
сок
из
мякоти,
или
из
концентрата,
так
что
Olha
aqui
irmão!
Têm
sempre
tanto
um
porém
Смотри
сюда,
брат!
Всегда
есть
какое-то
"но",
Ninguém
aqui
oferece
carapuça
a
ninguém!
Никто
здесь
никому
не
предлагает
шапку!
Várias
"buça"
também
já
abusa
vai
além
Много
"ртов"
тоже
злоупотребляют,
идут
дальше,
Não
posso
nem
pensar
em
desbaratinar!
Я
даже
не
могу
подумать
о
том,
чтобы
развалиться!
Nesses
vêm
que
tem,
oferecem
В
этих
придурках,
которые
есть,
предлагают
Muito
mais
do
que
você
poderia
almejar!
Гораздо
больше,
чем
ты
могла
бы
пожелать!
Cês
vão
apedrejar?
Meu
escudo
é
ouro
Вы
будете
забрасывать
камнями?
Мой
щит
- золото,
Contra
ataque
é
de
esquerda
superior
do
goro!
Контратака
слева
сверху
от
Горо!
Sumo
com
suas
brizas
junto
com
o
seu
Marlboro
Исчезаю
с
твоими
закидонами
вместе
с
твоим
Marlboro,
E
no
final
do
meu
show
cê
ainda
fala
que
é
estouro!
И
в
конце
моего
шоу
ты
все
еще
говоришь,
что
это
бомба!
I'mma
kill
this
bitches,
go
kill
them,
kill
the
enemies!
Я
убью
этих
сучек,
иди
убей
их,
убей
врагов!
Note,
tem
que
ser
forte!
Заметь,
нужно
быть
сильной!
Alcançar
os
malotes
e
controlar
o
frenesi
Достать
бабки
и
контролировать
безумие,
I′mma
kill
this
bitches,
go
kill
them
kill
the
enemies!
Я
убью
этих
сучек,
иди
убей
их,
убей
врагов!
Não
tem
tempo
pra
revide,
aqui
é
West
Weed!
Нет
времени
на
ответный
удар,
это
Западная
Трава!
Não
a
cidade
do
Tennessie
Не
город
в
Теннесси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adonai Sassi Campos, Wentz, Lucas Predella De Araujo, Caio Martins Nogueira
Album
Posfácio
date de sortie
20-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.