Paroles et traduction Costa Gold feat. Xis - Si Lude Não!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Lude Não!
Don't Get Played, Fool!
Nem
quero
fingir
aqui
I
don't
even
wanna
pretend
here
Se
não
aguentar
se
tá
fudido
If
you
can't
handle
it,
you're
screwed
Iludido!
Sua
mãe
devia
ter
engolido
Delusional!
Your
momma
should've
swallowed
Ou
cuspido
Or
spit
you
out
Nem
duvido
I
wouldn't
doubt
Que
se
pá
antes
de
rimar
eu
tô
possuído
That
maybe
before
I
rhyme,
I'm
possessed
Num
quero
te
assustar,
quando
eu
for
cantar
I
don't
wanna
scare
you
when
I
sing
Mas
se
extravasar
num
quero
perder
o
juízo
But
if
I
go
off,
I
don't
wanna
lose
my
mind
O
movimento
é
antiquado
e
sem
espaço
The
movement's
outdated
and
there's
no
space
Pra
esses
franja
roxa,
de
tanga
frouxa,
uns
manjar
For
these
purple
bangs,
loose
thongs,
some
weaklings
A
grana
é
pouca
The
money's
tight
Num
dá
pra
ganja
boa
Can't
afford
good
weed
Num
da
pras
loira
doida
Can't
afford
crazy
blondes
Aqui
a
fama
é
outra
Here
the
fame
is
different
O
rap
tá
virando
moda,
quando
eu
ia
pra
escola
Rap's
becoming
trendy,
when
I
went
to
school
Não
era
tão
dahora
fazer
rima
pra
umas
paty
It
wasn't
so
cool
to
rhyme
for
some
chicks
Não
duvido
agora
se
virar
trilha
sonora
I
wouldn't
doubt
now
if
it
becomes
the
soundtrack
Pruma
foda
do
frota
com
a
Rita
Cadillac
For
Frota
banging
Rita
Cadillac
Não
é
viagem
It's
no
trip
Se
pá
fica
esquisito
Maybe
it
gets
weird
Se
o
sabota
ouve
isso,
vai
ter
outro
piripac
If
Sabotage
hears
this,
there'll
be
another
uproar
Uns
se
vendeu,
outros
se
rendeu
Some
sold
out,
others
gave
in
O
rap
não
é
mais
como
antes
Rap
ain't
what
it
used
to
be
E
até
parece
que
foi
sonho
meu
And
it
even
seems
like
it
was
my
dream
Cê
só
quer
grava
seu
rap,
pensando
no
casa
You
just
wanna
record
your
rap,
thinking
about
the
cash
(Fala
baixo
ou
você
sabe)
(Speak
softly
or
you
know)
Se
você
só
curte
a
rima,
quando
as
bunda
mexe
If
you
only
dig
the
rhyme
when
the
asses
shake
(Uma
mentira
deles,
10
verdades)
(One
lie
from
them,
10
truths)
Cê
só
cola
no
meu
show,
pra
arruma
estress
You
only
come
to
my
show
to
cause
trouble
(Gostavam
mais
de
ouvir
e
aprender)
(They
used
to
enjoy
listening
and
learning
more)
Se
iludi
com
essa
fama,
com
as
xana,
com
a
grana
If
you
got
played
by
this
fame,
by
the
girls,
by
the
money
Pra
querer
ser
superman,
vai!]
To
wanna
be
Superman,
go!]
Os
bicos
sujos
querem
projeção
Dirty
mouths
want
exposure
Mic
sucção,
fama
pra
chamar
no
cap
Mic
suction,
fame
to
call
the
shots
Estrelas
no
meu
céu
Stars
in
my
sky
Sofro
outra
punkeação,
pulsação
ouvindo
big
daddy
I
suffer
another
punk
move,
pulsating
listening
to
Big
Daddy
São
luzes
de
neon,
cabelo
camaleão
They're
neon
lights,
chameleon
hair
Endereçadas
a
um
novo
CEP
Addressed
to
a
new
zip
code
O
tempo
passou,
futuro
chegou
Time
passed,
the
future
arrived
Piliko
brisou,
mas
eu
afirmo
que
não
estou
pra
teste
Piliko
tripped
out,
but
I
affirm
I'm
not
here
for
testing
Meu
camp
guilherme
Faveli
My
camp
Guilherme
Faveli
Belly
confere
sem
verme,
Panther
na
pele
sem
blefe!
Belly
checks
without
worms,
Panther
on
the
skin
without
bluffing!
Mas
que
beleza
mais
um
dia
de
sol
What
a
beauty,
another
sunny
day
Francamente
eu
quero
mesmo
Frankly,
what
I
really
want
É
rap
e
futebol
no
jogo
Is
rap
and
soccer
in
the
game
Talento
é
pra
quem
tem,
se
você
não
tem
Talent
is
for
those
who
have
it,
if
you
don't
have
it
Vai
tomar
no
cu,
meu
rap
é
zulu
Go
fuck
yourself,
my
rap
is
Zulu
Se
fodeu
denovo
You
screwed
up
again
Eu
chapo
o
coco
I
smoke
the
coconut
Mas
juro,
não
pago
de
louco
But
I
swear,
I
don't
act
crazy
No
vai
e
vem,
rima
têm
In
the
back
and
forth,
rhymes
exist
Representando
o
povo
Representing
the
people
Respeito
o
novo,
mas
sou
da
velha
Respect
the
new,
but
I'm
old
school
A
rua
é
pura,
e
eu
gosto
dela
The
street
is
pure,
and
I
like
it
A
verdadeira
escola
The
true
school
Cês
tem
que
entender
que
rap
Y'all
gotta
understand
that
rap
Não
se
assemelha
a
quantidade
de
likes
no
selfie
Ain't
like
the
number
of
likes
on
a
selfie
Serve-se
dirce
Dirce
serves
herself
Isso
que
a
dirce
pede?
Is
this
what
Dirce
asks
for?
Flexão
de
consciência
sem
levada
nerd
Flexing
consciousness
without
a
nerdy
vibe
Dedo
yellow
e
olho
red
Yellow
finger
and
red
eye
As
novinhas
portam
herpes
The
young
girls
carry
herpes
Tricky
nas
flip,
tracks
Tricky
on
the
flips,
tracks
Nunca
rimo
só
o
que
o
beat
pede
I
never
rhyme
just
what
the
beat
asks
for
Um
gordo
toca
um
violão
debaixo
do
sovaco
A
fat
guy
plays
a
guitar
under
his
armpit
É
a
globo
e
seus
programas
chatos
It's
Globo
and
its
boring
programs
Meu
pais
já
me
dizia:
My
parents
used
to
tell
me:
"Lucas,
vai
ouvir
2Pac!"
"Lucas,
go
listen
to
2Pac!"
"O
rap
ilude
menos
que
as
promessas
do
Kassab"
"Rap
deceives
less
than
Kassab's
promises"
É
o
lançamento
do
Cinemark
It's
the
Cinemark
release
O
Lula
dá
um
raio
e
mata
o
Fernando
Haddad
Lula
strikes
lightning
and
kills
Fernando
Haddad
Maluff
não
dá
mais
Maluff
can't
take
it
anymore
Foda-se
vocês
eu
vou
virar
Hamais
Fuck
y'all,
I'm
gonna
become
Hamais
Costa
gold
e
Xis
Costa
Gold
and
Xis
Letras
e
batidas,
pela
cor,
pela
vida
Lyrics
and
beats,
for
the
color,
for
life
E
não
pras
puta
pedir
bis
And
not
for
the
whores
to
ask
for
an
encore
Só
bem
pior
foi,
não
sentir
medo
The
only
worse
thing
was
not
feeling
fear
A
massa
quer
a
moda
The
masses
want
the
trend
E
eu
respondo
só
com
o
dedo
And
I
respond
with
just
the
finger
Cê
só
quer
grava
seu
rap,
pensando
no
cash
You
just
wanna
record
your
rap,
thinking
about
the
cash
(Fala
baixo
ou
você
sabe)
(Speak
softly
or
you
know)
Se
você
só
curte
a
rima,
quando
as
bunda
mexe
If
you
only
dig
the
rhyme
when
the
asses
shake
(Uma
mentira
deles,
10
verdades)
(One
lie
from
them,
10
truths)
Cê
só
cola
no
meu
show,
pra
arruma
estress
You
only
come
to
my
show
to
cause
trouble
(Gostavam
mais
de
ouvir
e
aprender)
(They
used
to
enjoy
listening
and
learning
more)
Se
iludi
com
essa
fama,
com
as
xana,
com
a
grana
If
you
got
played
by
this
fame,
by
the
girls,
by
the
money
Pra
querer
ser
superman,
vai!
To
wanna
be
Superman,
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa Gold
Album
Posfácio
date de sortie
20-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.