Paroles et traduction Costa Gold - A Velha Oeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Velha Oeste
The Wild West
"Saporra"
é
uma
gangue,
tem
vezes
que
o
bonde
é
grande
"This
thing"
is
a
gang,
sometimes
the
crew
is
large
Mas
não
é
papo
de
"band",
saca?
But
it's
not
about
"gangs",
get
it?
Nosso
bang
parece
uma
roda
punk
Our
bang
feels
like
a
punk
circle
Nog
estoura
logo
um
blunt,
chapação
no
meu
semblante
Nog
pops
a
blunt,
haze
on
my
face
É
uma
selva
ou
um
mangue,
uma
macaca
ou
um
kunk
It's
a
jungle
or
a
swamp,
a
monkey
or
a
skunk
Quem
sabe
um
espumante,
mas
não
é
pra
marmanjo,
sangue
Maybe
some
sparkling
wine,
but
it's
not
for
the
man,
blood
É,
antes
que
o
sono
chame
essas
danada
em
nossa
glande
Yeah,
before
sleep
calls
these
damn
girls
on
our
tip
Querer
rebolar
igual
funk,
hora
chupa
e
hora
lambe
Wanting
to
shake
like
funk,
sometimes
sucking,
sometimes
licking
Antes
namorava
o
bambi,
beck
nao
chega
em
farsante
Used
to
date
Bambi,
the
joint
doesn't
reach
posers
Boombap
no
alto-falante,
trap
é
até
muito
legal
Boombap
on
the
speaker,
trap
is
even
pretty
cool
Mas
Rap
é
nosso
desde
antes
But
Rap
is
ours
since
before
Tamo
junto
e
misturado,
ninguém
vai
passar
vexame
We're
together
and
mixed,
nobody's
gonna
get
embarrassed
Mexe
ali
com
o
menorzin
que
nós
te
atropela
igual
um
tanque
Mess
with
the
little
one
over
there
and
we'll
run
you
over
like
a
tank
Também
sou
homem
sozinho,
cê
pode
tentar
sua
revanche
I'm
also
a
man
alone,
you
can
try
your
revenge
Desde
que
inventaram
o
*plaw!*,
não
existe
homem
o
bastante
Since
they
invented
the
*gun*,
there
hasn't
been
enough
man
É
realmente
insolente,
revoltante,
vem
um
flash,
um
assobio
It's
really
insolent,
revolting,
comes
a
flash,
a
whistle
Abordam-se
os
ocupantes
The
occupants
are
approached
Nog
na
análise,
é
o
Freud
e
a
psicanálise
Nog
in
the
analysis,
it's
Freud
and
psychoanalysis
Te
envolve
em
cada
estrofe
e
comove
como
catástrofe
It
involves
you
in
each
verse
and
moves
like
a
catastrophe
Meu
banco
no
déficit,
é
a
matemática,
da
fase
trágica
My
bank
in
deficit,
it's
mathematics,
of
the
tragic
phase
E
saber
traficar
vai
trazer
lástima
And
knowing
how
to
traffic
will
bring
pity
Eu
não
nasci
com
latifúndio,
me
traz
um
estúdio
I
wasn't
born
with
a
latifundium,
bring
me
a
studio
Virou
um
produto
de
lucro
as
rimas
que
eu
articulo
The
rhymes
I
articulate
have
become
a
profitable
product
Desvio
o
caminho
e
evito
atrito
com
esses
federais!
I
deviate
the
path
and
avoid
friction
with
these
feds!
Que
fedem
mais,
legais
até
demais
com
um
cheque
a
mais
Who
stink
more,
too
legal
with
an
extra
check
A
gangue
é
grande
sim
The
gang
is
big,
yes
Mas
sem
espaço
pra
inseto
But
no
room
for
insects
E
bem
fácil
eu
detecto
And
I
easily
detect
Os
que
são
plágio
e
adeptos
de
techno
Those
who
are
plagiarism
and
techno
adepts
Uns
"Rouba
brisa"
que
nem
clepto
Some
"Steals
breeze"
like
klepto
Desvia
o
septo
Deviates
the
septum
E
fica
perplexo
com
o
reflexo
do
sexo
de
anexo!
And
is
perplexed
by
the
reflection
of
the
sex
attached!
Yo
soy
no
rap
diablo
Yo
soy
no
rap
diablo
Solta
as
éguas
do
estábulo
Release
the
mares
from
the
stable
Liguei
meu
mano
Shaw
I
called
my
bro
Shaw
Que
pegou
umas
drogas
com
Pablo
Who
got
some
drugs
with
Pablo
É
gangue
contra
gangue,
semblante
do
BANG-BANG!
It's
gang
against
gang,
BANG-BANG
look!
Ver
sangue
pra
que
eu
não
sangre,
se
passar
do
diálogo!
See
blood
so
I
don't
bleed,
if
it
goes
beyond
dialogue!
Luz
eu
não
achei,
crack
nas
ruas
a
lei
Light
I
didn't
find,
crack
on
the
streets
the
law
A
vendendo
mais
que
′Blues'
em
U.S.A
Selling
more
than
'Blues'
in
U.S.A
Veneno
da
Ku
Klux
Klan,
*clack
boom*
Ku
Klux
Klan
poison,
*clack
boom*
"Loosers"
na
track
somem
Rap
de
Bad
Bulls
"Loosers"
on
the
track
disappear
Bad
Bulls
Rap
GANG
Jamaica
Queens
White
na
pele,
true
GANG
Jamaica
Queens
White
on
the
skin,
true
No
cap
RedSkins
e
moletom
de
Mary
Lou
No
cap
RedSkins
and
Mary
Lou
sweatshirt
Damassa
Dream
Team,
céu
azul
Damassa
Dream
Team,
blue
sky
Mesmo
assim
a
minha
função
é
"NadaBom"
pau
no
cu
Even
so,
my
function
is
"NadaBom"
dick
in
the
ass
Fogo
no
latão
eu
sinto
cheiro
de
Voodoo
Fire
in
the
can
I
smell
Voodoo
Mais
rap
de
levada
e
menos
bubbaloo
More
rap
with
swing
and
less
bubbaloo
Tang-Clan-Wu-Tang!,
tá
ligado
que
nois
é
o
bang
Tang-Clan-Wu-Tang!,
you
know
we're
the
bang
Até
inflamar,
escorrer
o
sangue
Until
it
ignites,
the
blood
flows
Eu
já
sei,
se
pá
faz
jus,
minha
fé
conduz
I
already
know,
maybe
it
does
justice,
my
faith
leads
Paz
pra
nós
não
blefar
na
cruz
Peace
for
us
not
to
bluff
on
the
cross
Enquanto
o
sistema
ataca
igual
o
Freddy
Krugger
While
the
system
attacks
like
Freddy
Krueger
A
minha
fé
nem
que
o
teu
diabo
grude
My
faith
even
if
your
devil
sticks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa Gold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.