Costa Gold - Alameda Weed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Costa Gold - Alameda Weed




Alameda Weed
Аллея Травы
É o poder no apetite
Это сила аппетита,
Aqui Predella, Itália
Здесь Predella, Италия,
Mas não pensa que tu em Cicilia
Но не думай, что ты на Сицилии.
Vai dar merda, eu vim da "pedra de bica"
Будет жарко, я с района "каменного моста".
Fica a dica, fica
Лови совет, лови
E fica de olho na fita!
И следи за пленкой!
A prensa, a massa densa trai
Пресс, плотная масса предает,
Diz, o que que trafica?
Скажи, чем ты торгуешь?
Faz a conta e multiplica
Посчитай и умножь,
É o game, nigga
Это игра, нигга,
Lucrativa
Прибыльная.
Sem vida, vive!
Без жизни, живи!
Inclusive te vi karatecando
Кстати, видел, как ты занимаешься карате
Do kid cos inimigo também
С пацаном, который тоже враг.
(What? Hem?)
(Что? А?)
Num é um kilo, é um tesouro!
Это не килограмм, это сокровище!
Então mais olho gordo têm
Поэтому больше всего завистливых глаз,
Cocaina e boldo vai ser uma deixa
Кокаин и смелость - это только предлог,
Casa nas árabia pra montar um harém!
Дом в Аравии, чтобы собрать гарем!
Psicose com a insônia redobrada
Психоз с удвоенной бессонницей,
Tem que ser piolho pra bater de frente!
Надо быть вшой, чтобы противостоять!
Vai tio! Haxixe!
Давай, дядя! Гашиш!
Partiu death of the enemies
Поехали, смерть врагам.
Aqui não têm paga pau!
Здесь не прогибаются!
(Rouff!)
(Гав!)
Mais pimenta que o "Dênis"
Острее, чем "Денис",
Porque cifrão de uma de um bando de cuzão
Потому что деньги кучи придурков
Nunca vão manipular minha mente. Por isso!
Никогда не будут манипулировать моим разумом. Поэтому!
Vai tio, subiu! Haxixe vixe é quente que
Давай, дядя, взлетай! Гашиш, вишь, это жарко,
Pela saco perde a linha por baranga!
Из-за бабы теряешь голову!
Gela a guela, até ela travar sua garganta!
Заморозь глотку, пока она не сомкнется!
Mantenha a sua que isso te adianta
Держи свою, это тебе поможет,
Pra você não acabar no porta-mala da caranga!
Чтобы не оказаться в багажнике тачки!
Escroto, Pompéia, Ruanda!
Отморозок, Помпеи, Руанда!
Estanca a essência, embrulha e tranca
Останови суть, заверни и запри.
Onde eu tô? Nossa brow... nossa brow!
Где я? Блин, бро... блин, бро!
Mente chapada e onde eu tô?
Разум оторван, и где я?
Nossa brow, nossa brow!
Блин, бро, блин, бро!
Mente chapada! E onde eu tô?
Разум оторван! И где я?
Nossa brow... brow!
Блин, бро... бро!
A gente chapa! Sempre chapa
Мы курим! Всегда курим,
Mas segura o b. o
Но держи себя в руках.
A revolta é mil grau!
Бунт на тысячу градусов!
To com os brow
Я с братвой,
Tenho flow!
У меня есть флоу!
Rap num é pra "boycu" de "stroll"... wow!
Рэп не для богатеньких мальчиков... вау!
Larga a base de rua!
Давай уличную базу!
Que o Nog flutua até a lua
Ног взлетает до луны
Nos show
На концертах.
Fica ligeiro o tempo inteiro se não dança
Шевелитесь все время, иначе не танцуйте,
Num vou pagar, mai que 10 conto na "paranga"
Не буду платить больше 10 реалов за "травку",
Sem dinheiro e nem sou da vizinhança
Без денег, да и не из этого района я,
Com essa minha cara de drogado da Holanda!
С этим моим лицом наркомана из Голландии!
Quero as grama
Хочу травки,
Da ganja, a Tijuana!
Ганджи, Тихуаны!
Mas a branca
Но белую
(Nananah)
(На-на-на)
I'll kill these bitches, go kill them, kill the enemies
Я убью этих сук, убей их, убей врагов.
Minha revolta é mil grau!
Мой бунт на тысячу градусов!
Fumo até na folha do Genesis
Курю даже на листе Книги Бытия,
É um lifestyle naipe!
Это стиль жизни, чувак!
O nog rimando é style, style!
Ног читает рэп - это стиль, стиль!
Esses mano me tirando fumam "bali hai"
Эти парни, которые меня задирают, курят "бали хай",
Não conhecem o "69" o "99"... inimigos!
Не знают "69", только "99"... враги!
Elm Street é a Alameda Weed!
Улица Вязов - это Аллея Травы!
Divisa, Canal 1
Граница, Канал 1,
Locão, não pensa que tu ta em Ibiza!
Чувак, не думай, что ты на Ибице!
Que os black trunk logo te pisa
Черные тачки тебя задавят,
A madruga vara na maior brisa
Ночь проходит в кайф,
Não pensa que ta pa
Не думай, что
Que os verme não ameniza
Черви не уймутся.
Maresia corrosiva
Едкий бриз,
É o bang bang, dia-a-dia
Это перестрелка, изо дня в день,
Bang bang, para os verme é
Перестрелка, для червей это
Click clack e num segundo
Щелк-щелк, и в секунду
Vira pólen. Inimigos!
Превращаются в пыльцу. Враги!
Na bola do olho
В глаза
Eu logo vejo quem é quem
Я сразу вижу, кто есть кто.
Disciplina em dobro
Двойная дисциплина,
O mar não ta pra peixe
Море не для рыбы,
Faço o corre em off
Делаю дела тихо,
Pra ficar de bem
Чтобы все было хорошо.
Sem neurose, deixa as intenções mocada!
Без неврозов, оставь свои намерения при себе!
Se não, olho gordo vem (vem)
А то сглазят (сглазят).
I'mma kill this bitches
Я убью этих сук,
Go kill them!
Убей их!
Kill the enemies
Убей врагов.
A revolta é mil grau
Бунт на тысячу градусов,
Eu volto mais macabro que o Nemesis!
Я вернусь страшнее Немезиды!
Porque ambição é Money
Потому что амбиции - это деньги,
E condição é cumprir tudo aquilo que a gente defende!
А условие - выполнять все, что мы защищаем!
Por isso, I'mma kill this bitches
Поэтому я убью этих сук,
Go kill them!
Убей их!
Kill the enemies
Убей врагов.
Não tenha medo
Не бойся
Da minha sede de vingança!
Моей жажды мести!
Mas esses caras viram que eu não sou criança
Но эти парни поняли, что я не ребенок,
Entao cuidado pra não capotar na dança
Так что будьте осторожны, не споткнитесь в танце.
Eu extorqui o dono da casa
Я вымогаю деньги у хозяина дома
E ainda agredi o segurança!
И даже ударил охранника!
Siscou tu balanga, baranga!
Завидуешь, корова?
A banca ta em peso
Банда в сборе,
Então segura a cobrança
Так что держись за свои деньги.
High, slow, homegrow, eu muito doido!
Обкуренный, расслабленный, домашняя трава, я уже очень накурен!
Estanca, espanca jow! Denso, nossa brow... ta ligado? Ahan
Закурим, прикончим, йоу! Плотно, блин, бро... врубаешься? Ага.
Sensimila relaxado pro neguin ficar melhor, ó
Расслабляющий сенсимилья, чтобы нигеры чувствовали себя лучше, о,
Agente chapa, Pompéia e Lapa
Мы курим, Помпеи и Лапа,
Mas sem mandar o pó!
Но без кокса!
Liga esse globo ocular!
Открой свои глаза!
Frente ao inimigo chega até a sequela
Перед врагом доходит до последствий,
Foda é de formular toda situação!
Сложно сформулировать всю ситуацию!
Não tem sua fórmula, não acha solução
Нет своей формулы, не найти решения,
No bang não existe teste de aptidão
В перестрелке нет теста на профпригодность,
Ou seu suco é da polpa ou é do Tang então
Или твой сок из мякоти, или из "Танга", так что
Olha aqui irmão! Têm sempre tanto um porém
Смотри сюда, брат! Всегда есть "но",
Ninguém aqui oferece carapuça a ninguém!
Никто здесь никому не потакает!
Várias buça também ja abusa vai além
Много ртов, которые болтают, тоже переходят границы,
Não posso nem pensar em desbaratinar!
Не могу даже подумать о том, чтобы сойти с ума!
Nesses vêm que tem, oferecem
В этих ребятах есть то, что они предлагают,
Muito mais do que você poderia almejar!
Гораздо больше, чем ты мог бы себе представить!
Cês vão apedrejar? Meu escudo é ouro
Будете кидать камни? Мой щит золотой,
Contra-ataque é de esquerda superior do goro!
Контратака - это левый апперкот Горо!
Sumo com suas brisas junto com o seu marlboro
Уничтожу твои фантазии вместе с твоим "Мальборо",
E no final do meu show ainda fala que é estouro!
А в конце моего концерта ты все равно скажешь, что это бомба!
I'mma kill this bitches, go kill them, kill the enemies!
Я убью этих сук, убей их, убей врагов!
Note, tem que ser forte!
Заметь, нужно быть сильным!
Alcançar os malotes e controlar o frenesi
Достать деньги и контролировать безумие.
I'mma kill this bitches, go kill them kill the enemies!
Я убью этих сук, убей их, убей врагов!
Não tem tempo pra revide, aqui é West Weed!
Нет времени на месть, это Западный Травяной Рай!
Não a cidade do Tennessee
Не город в Теннесси.





Writer(s): Caio Martins Nogueira, Predella Predella, Adonai Adonai, Wentz Wentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.