Paroles et traduction Costa Gold - Doce Veneno (Vírus da Carne)
Aaaaah,
escaparam
da
fuga,
acabaram
com
a
pura
Aaaaah,
избежали
эвакуации,
в
итоге,
с
чисто
E
cataram
a
taPu!
И
cataram
в
тапу!
Com
a
boca,
Mó
cagueta!
Chega...
Рот,
Шк
cagueta!
Будет...
Vai,
atacar
pra
chapar
as
bêbada!
Будет,
атаковать
pra
chapar
все
пьяные!
Bebê,
cês
bebe?
Eu
bebo
breja
Ребенок,
cês
пьет?
Я
пью
breja
O
porte
o
meu
corte
e
Ogum
Iê
bença
Порт
мой
резки
и
есть,
то
есть
- "эксперт"
bença
Ouro,
platina
o
Costa
é
presença
Золото,
платина
Коста-присутствие
Eu
sinto
cheiro
de
fêmea!
Я
чувствую
запах
женской!
Loucas
sempre
loiras
e
boas
morenas
Сумасшедшие
всегда
желаю,
и
добрых
брюнеток
Doidas
todas
eram
"fodas"
mais
ou
menos
Сумасшедшие
все
они
были
"траха"
более
или
менее
É
que
o
cão
é
o
cão!
E
quando
ele
tá
tendo?!
В
том,
что
собака-это
собака!
И
когда
он
ставит
на
голову?!
Num
adianta
é
o
MD
batendo!
В
смысла-это
MD
избиение!
Apenas
a
mão
e
a
pressão
no
zelo.
Inclinou?
Только
руки
и
давление
на
ревность.
Подался?
O
pai
vai
no
pelo!
Отец
будет
в
по!
É,
o
bagulho
é
loco!
é
um
doce
veneno
Это,
bagulho
это
на
месте!
это
сладкий
яд
A
mente
tenta
mais
a
carne
é
um
demônio!
Ум
пытается
еще
мясо-это
демон!
Manos,
anos,
hormônios!
Santos
novenos
Manos,
лет,
гормоны!
Святые
novenos
Dedico
ao
divino
pecador
mais
tremulo
Посвящаю
к
божественному
грешника
более
tremulo
Na
selva
os
Drácula
passam
pra
tenso
В
джунглях
все
Дракулы
проводят
ты
тока
Sujam
seu
sangue
em
seu
lençol
vermelho
Засоряют
кровь
в
одеяло
красный
E
eu
não
tô
imune,
eu
me
muni
de
informação
nego
И
я
не
я
застрахован,
я
муни
информации
отрицаю
É,
o
doutor
destino
é
foda!
eu
ouvi
teu
conselho...
- Это,
доктор
судьба,
и
не
стоит
притворяться!
я
слышал
твой
совет...
Pelas
ruas
na
Mercedes.
По
улицам,
Mercedes.
Crack
e
a
lua,
luz!
Tá
na
sede...
Трещины
и
луна,
свет!
Тут
в
штаб-квартире...
Doce
veneno!
Doce,
baby!
Love
you
crazy!
Сладкий
яд!
Сладкий,
детка!
Love
you
crazy!
Sangre
por
sangre
no
bangue
dançando
pra
tu!
(hm?!)
Sangre,
sangre
в
bang
танцует,
ты,
ты!
(hm?!)
Sei
já
na
bola
do
olho,
a
maldade
que
tá...
(ha!)
Я
знаю,
уже
в
шарике
глаза,
зло
реально...
(ха!)
Louca
volúpia
na
roupa,
tua
boca
é
um
tabu!
Сумасшедшая
немножко,
в
одежде,
твой
рот-это
табу!
E
o
demônio
ri:
И
дьявол
смеется:
Sangre
por
sangre
no
bangue
dançando
pra
tu!
(hm?!)
Sangre,
sangre
в
bang
танцует,
ты,
ты!
(hm?!)
Sei
já
na
bola
do
olho,
a
maldade
que
tá...
(ha!)
Я
знаю,
уже
в
шарике
глаза,
зло
реально...
(ха!)
Louca
volúpia
na
roupa,
tua
boca
é
um
tabu!
Сумасшедшая
немножко,
в
одежде,
твой
рот-это
табу!
E
o
demônio
ri:
И
дьявол
смеется:
Sei
que
ela
cola
e
rebola
que
nem
"Vai-Vai"!
Я
знаю,
что
она
cola
и
в
mass
effect,
что
не
"Будет-Будет"!
Ô
minha
filha,
coisa
linda
do
papai!
- Ох
моя
дочь,
вещь,
прекрасный
папа!
Me
deixou
13,
mais
"crazy"
do
que
o
Einstein...
Оставил
мне
на
13,
самых
"crazy",
чем
Эйнштейн...
Quanto
mais
desejo,
o
queixo
mais
cai!
Чем
больше
желание,
подбородок
больше
падает!
Hey!
Hi
neném...
Эй!
Hi
neném...
Posso
te
pagar
uma
"Heineken"?
Могу
вам
заплатить
"Heineken"?
Na
sua
bota
deve
ter
bem
mais
de
100!
Vai
ser
quem,
hem?!
На
его
загрузки
должен
иметь
более
100!
Будет,
кто,
не
правда
ли?!
Eu
te
procurei
por
toda
vida!
Uma
obra
prima
Я
тебя
искал
всю
жизнь!
Шедевр
É
cocaína:
arisca,
a
vista
atiça
a
pista!
Кокаин:
пугливый,
вид
atiça
трек!
Mon
amour
bonne
nuit,
merci
beaucoup!
Mon
amour
bonne
nuit,
merci
beaucoup!
Me
conduz
e
me
seduz
nesse
vodoo!
Меня
ведет
и
привлекает
меня
в
этом
vodoo!
Mon
cherry
que
ri
de
langerie
Mon
cherry,
которые
ri
langerie
Fugimos
do
DENARC,
tipo
Bonny
& Clyde!
Вист
DENARC,
типа
Бонни
И
Клайд!
Trocamos
sons
de
B.I.G.
a
BB
King
Мы
обменялись
звуки
B.
I.
G.
BB
King
Big
Pun,
Biz
Markie
a
EAZY-E!
Большой
Каламбур,
Biz
Markie
EAZY-E!
Quer
ser
feliz,
vou
te
pedir,
"my
lady"
que
me
diz?!
Хотите
быть
счастливой,
я
буду
тебя
спрашивать,
"my
lady",
который
говорит
мне?!
Tudo
que
é
meu
vou
dividir,
ninguém
vai
me
impedir!
Все,
что
мое,
я
хочу
разделить,
никто
не
остановит
меня!
Uma
parceira
no
crime,
sim!
É
o
que
eu
sempre
quis!
Партнером
в
преступлении,
да!
Это
то,
что
я
всегда
хотел!
Pra
desfilar
igual
"Billy
Jeans"
de
"Chilli
Beans"...
Ведь
парад
равенства
"Билли
Джинсы"
"Chilli
Beans"...
No
dia
seguinte,
a
consciência
me
diz
o
que
que
fiz!
На
следующий
день,
совесть
говорит
мне,
что
я
сделал!
Um
belo
feto
e
um
belo
pênis
com
sífilis!
Красивый
плода
и
красивый
пенис
с
сифилисом!
Sangre
por
sangre
no
bangue
dançando
pra
tu!
(hm?!)
Sangre,
sangre
в
bang
танцует,
ты,
ты!
(hm?!)
Sei
já
na
bola
do
olho,
a
maldade
que
tá...
(ha!)
Я
знаю,
уже
в
шарике
глаза,
зло
реально...
(ха!)
Louca
volúpia
na
roupa,
tua
boca
é
um
tabu!
Сумасшедшая
немножко,
в
одежде,
твой
рот-это
табу!
E
o
demônio
ri:
И
дьявол
смеется:
Sangre
por
sangre
no
bangue
dançando
pra
tu!
(hm?!)
Sangre,
sangre
в
bang
танцует,
ты,
ты!
(hm?!)
Sei
já
na
bola
do
olho,
a
maldade
que
tá...
(ha!)
Я
знаю,
уже
в
шарике
глаза,
зло
реально...
(ха!)
Louca
volúpia
na
roupa,
tua
boca
é
um
tabu!
Сумасшедшая
немножко,
в
одежде,
твой
рот-это
табу!
E
o
demônio
ri:
И
дьявол
смеется:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa Gold
Album
155
date de sortie
01-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.