Paroles et traduction Costa Gold - Doce Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
escaparam
da
fuga
Ah,
they
escaped
the
chase
Acabaram
com
a
pura
e
cataram
a
taPu
They
finished
the
pure
one
and
got
the
taPu
Com
a
boca,
mó
cagueta
With
their
mouths,
so
snitchy
Chega,
vai,
atacar
pra
chapar
as
bêbada
Come
on,
let's
attack
to
get
the
drunk
ones
high
Beber,
cês
bebe?
Eu
bebo
breja
Drink,
do
you
guys
drink?
I
drink
beer
O
porte
o
meu
corte
e
Ogum
Iê
bença
The
demeanor,
my
cut,
and
Ogum
Iê
blesses
Ouro,
platina
o
Costa
é
presença
Gold,
platinum,
Costa
is
presence
Eu
sinto
cheiro
de
fêmea
I
smell
a
female
Loucas
sempre
loiras
e
boas
morenas
Crazy
ones,
always
blondes
and
good
brunettes
Doidas
todas
eram
fodas
mais
ou
menos
Crazy,
they
were
all
hot,
more
or
less
É
que
o
cão
é
o
cão!
E
quando
ele
tá
tendo!
It's
that
the
dog
is
the
dog!
And
when
he's
having!
Num
adianta
é
o
MD
batendo
It's
no
use,
it's
the
MD
hitting
Apenas
a
mão
e
a
pressão
no
zelo
inclinou?
Just
the
hand
and
the
pressure
in
the
zeal
tilted?
O
pai
vai
no
pelo
Daddy
goes
in
the
fur
É,
o
bagulho
é
loco!
É
um
doce
veneno
Yeah,
the
stuff
is
crazy!
It's
a
sweet
poison
A
mente
tenta
mas
a
carne
é
um
demônio
The
mind
tries
but
the
flesh
is
a
demon
Manos,
anos,
hormônios!
Santos
novenos
Bros,
years,
hormones!
Holy
novenas
Dedico
ao
divino
pecador
mais
tremulo
I
dedicate
to
the
divine,
most
trembling
sinner
Na
selva
os
Drácula
passam
pra
tenso
In
the
jungle,
the
Draculas
pass
for
tense
Sujam
seu
sangue
em
seu
lençol
vermelho
They
stain
your
blood
on
your
red
sheet
E
eu
não
tô
imune,
eu
me
muni
de
informação
nego
And
I'm
not
immune,
I
armed
myself
with
information,
man
É,
o
doutor
destino
é
foda!
eu
ouvi
teu
conselho
Yeah,
Doctor
Fate
is
awesome!
I
heard
your
advice
Pelas
ruas
na
Mercedes
Through
the
streets
in
the
Mercedes
Crack
e
a
lua,
luz,
tá
na
sede
Crack
and
the
moon,
light,
thirsty
Doce
veneno!
Doce,
baby!
Love
you
crazy!
Sweet
poison!
Sweet,
baby!
Love
you
crazy!
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Sangue
por
sangue
no
bangue
dançando
pra
tu
(Hm!)
Blood
for
blood
in
the
bang
dancing
for
you
(Hm!)
Sei
já
na
bola
do
olho,
a
maldade
que
tá
(Ha!)
I
already
know
in
the
eyeball,
the
evil
that's
there
(Ha!)
Louca
volúpia
na
roupa,
tua
boca
é
um
tabu
Crazy
voluptuousness
in
your
clothes,
your
mouth
is
a
taboo
E
o
demônio
ri:
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
And
the
devil
laughs:
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Sangue
por
sangue
no
bangue
dançando
pra
tu
(Hum!)
Blood
for
blood
in
the
bang
dancing
for
you
(Hum!)
Sei
já
na
bola
do
olho,
a
maldade
que
tá
(Ha!)
I
already
know
in
the
eyeball,
the
evil
that's
there
(Ha!)
Louca
volúpia
na
roupa,
tua
boca
é
um
tabu
Crazy
voluptuousness
in
your
clothes,
your
mouth
is
a
taboo
E
o
demônio
ri:
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
And
the
devil
laughs:
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Sei
que
ela
cola
e
rebola
que
nem
Vai-Vai
I
know
she
comes
and
shakes
it
like
Vai-Vai
Ô
minha
filha,
coisa
linda
do
papai!
Oh
my
daughter,
daddy's
beautiful
thing!
Me
deixou
13,
mais
crazy
do
que
o
Einstein
You
made
me
13,
crazier
than
Einstein
Quanto
mais
desejo,
o
queixo
mais
cai
The
more
I
desire,
the
more
my
jaw
drops
Hey!
Hi
neném
Hey!
Hi
baby
Posso
te
pagar
uma
Heineken?
Can
I
buy
you
a
Heineken?
Na
sua
bota
deve
ter
bem
mais
de
100
In
your
boot,
you
must
have
way
more
than
100
Vai
ser
quem,
hem?
Who
will
it
be,
huh?
Eu
te
procurei
por
toda
vida!
Uma
obra
prima
I've
been
looking
for
you
all
my
life!
A
masterpiece
É
cocaína:
arisca,
a
vista
atiça
a
pista
It's
cocaine:
wild,
the
sight
excites
the
track
Mon
amour
bonne
nuit,
merci
beaucoup
Mon
amour
bonne
nuit,
merci
beaucoup
Me
condu'
e
me
sedu',
nesse
vodoo
Lead
me
and
seduce
me,
in
this
voodoo
Mon
cherry
que
ri
de
langerie
Mon
cherry
who
laughs
in
lingerie
Fugimos
do
DENARC,
tipo
Bonny
& Clyde
We
run
from
DENARC,
like
Bonny
& Clyde
Trocamos
sons
de
B.I.G.
a
BB
King
We
exchange
sounds
from
B.I.G.
to
BB
King
Big
Pun,
Biz
Markie
a
EAZY-E
Big
Pun,
Biz
Markie
to
EAZY-E
Quer
ser
feliz,
vou
te
pedir,
my
lady
que
me
diz?
You
want
to
be
happy,
I'll
ask
you,
my
lady,
what
do
you
say?
Tudo
que
é
meu
vou
dividir,
ninguém
vai
me
impedir
Everything
that's
mine
I
will
share,
nobody
will
stop
me
Uma
parceira
no
crime,
sim!
É
o
que
eu
sempre
quis
A
partner
in
crime,
yes!
That's
what
I
always
wanted
Pra
desfilar
igual
Billy
Jeans
de
Chilli
Beans
To
parade
like
Billy
Jeans
from
Chilli
Beans
No
dia
seguinte,
a
consciência
me
diz
o
que
que
fiz
The
next
day,
my
conscience
tells
me
what
I
did
Um
belo
feto
e
um
belo
penis
com
sífilis
A
beautiful
fetus
and
a
beautiful
penis
with
syphilis
Sangue
por
sangue
no
bangue
dançando
pra
tu!
(Hum!)
Blood
for
blood
in
the
bang
dancing
for
you!
(Hum!)
Sei
já
na
bola
do
olho,
a
maldade
que
tá
(Ha!)
I
already
know
in
the
eyeball,
the
evil
that's
there
(Ha!)
Louca
volúpia
na
roupa,
tua
boca
é
um
tabu
Crazy
voluptuousness
in
your
clothes,
your
mouth
is
a
taboo
E
o
demônio
ri:
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
And
the
devil
laughs:
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Sangue
por
sangue
no
bangue
dançando
pra
tu!
(Hum!)
Blood
for
blood
in
the
bang
dancing
for
you!
(Hum!)
Sei
já
na
bola
do
olho,
a
maldade
que
tá
(Ha!)
I
already
know
in
the
eyeball,
the
evil
that's
there
(Ha!)
Louca
volúpia
na
roupa,
tua
boca
é
um
tabu
Crazy
voluptuousness
in
your
clothes,
your
mouth
is
a
taboo
E
o
demônio
ri:
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
And
the
devil
laughs:
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.