Costa Gold - Ms. Finesse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa Gold - Ms. Finesse




Ms. Finesse
Ms. Finesse
Oh meu Deus! Veja, veja!
Oh my God! Look, look!
Sempre tudo o que eu fui, seja
Always everything I've been, be it
Eu e a minha girlfriend, drink no copo com gelo, e um Miami Baze
Me and my girlfriend, drink in a glass with ice, and a Miami Baze
Lady brinda e bebe, baby
Lady toasts and drinks, baby
Se a vida é louca, eu sou o dobro sem raive
If life is crazy, I'm twice as much without rage
2g marrom e um moletom da Blaze
2g brown and a Blaze sweatshirt
"Shake that ass! Shake!"
"Shake that ass! Shake!"
Gravou a take e disse que queria ouvir as proposta mais crazy
She recorded the take and said she wanted to hear the craziest proposals
Pensei em te botar num reino Mais classe
I thought about putting you in a more classy kingdom
Havana, pro Copacabana Palace
Havana, to the Copacabana Palace
Face morena plena Dolce Gabbana, do beijo doce no plano pra missão metendo o Harffman
Full tanned face Dolce Gabbana, from the sweet kiss on the plan to the mission putting the Harffman
Ela é ganguera igual a Mary J.Blidge
She's a gangster like Mary J. Blige
Marilyn Monroe, Winehouse
Marilyn Monroe, Winehouse
É um nose willie no meio da skate party
It's a nose willie in the middle of a skate party
É um double flip saindo de nose slide
It's a double flip coming out of a nose slide
Ela é a alquimia, na formula do Mandrake
She's the alchemy, in the Mandrake formula
16 Linhas do Notorious com o Tupac!
16 Lines from Notorious with Tupac!
Vicia mais que crack
More addictive than crack
É tipo o espião com o quinto andar, naquela rima do Zorak
It's like the spy with the fifth floor, in that Zorak rhyme
Nós dois é vibe, good ou bad trip Tretando em casa é o Rocky no ringue
We two are a vibe, good or bad trip Fighting at home is Rocky in the ring
Na cama Nagasaki, ataque dinamite
In bed Nagasaki, dynamite attack
Explodindo todas as pirâmides, Egypt
Exploding all the pyramids, Egypt
Brigando em house, ela vira o Paul Pierce
Fighting in house, she becomes Paul Pierce
No meio dos playoffs marcando o Jason Kid
In the middle of the playoffs marking Jason Kid
É o Hot Sauce, da And 1 e o Kobe Bryant
It's Hot Sauce, from And 1 and Kobe Bryant
Do Lakers e o Vince Carter, contratando o Scott Pippen
From the Lakers and Vince Carter, hiring Scott Pippen
J.P Dantas de rolê por dogtown
J.P Dantas hanging out in dogtown
É o Bob Marley rimando com o Marechal
It's Bob Marley rhyming with Marechal
É o Zeca Pagodinho e o Shawlin
It's Zeca Pagodinho and the Shawlin
Convidando o Speed Freaks pra cantar com o Charlie Brown
Inviting Speed Freaks to sing with Charlie Brown
Me mais um beijo
Give me just one more kiss
Que eu te desejo!
That I desire you!
Isso é bem maior que eu quero vem, gata
This is much bigger than I want come, girl
mais um beijo, mais um
Give me one more kiss, just one more
Vem, que não os caras sabem que ela é muito sexo, foda!
Come on, because the guys know she's a lot of sex, awesome!
Sua presença tira toda atenção da roda
Her presence takes all the attention away from the circle
Se ela cola linda, mano as mina se incomoda
If she comes in beautiful, bro the girls get bothered
Picadilha fina, picadilha! a parte dois do bang-bang!)
Fine trap, trap! (It's part two of the bang-bang!)
Ela é o Wu Tang, sem Ghost, Face Killa
She's the Wu Tang, without Ghost, Face Killa
Umas pose que é mentira e uns dose no mês pira
Some poses that are lies and some doses in the month go crazy
Y'all, é a Miss Finesse (tanã tanã!) Não pra bancar e eu, comecei a imaginar, uma dama, com um gangster uó!
Y'all, it's Miss Finesse (tanã tanã!) I can't afford it and I started to imagine, a lady, with a lousy gangster!
Primeira noche, levei pra andar no coche, opre
First night, I took her for a ride in the car, opre
Na minha mente ela dava uns olê
In my mind she was giving some olés
E dava uns goles, salvei três caches Pra te bancar uma taça de vinho rose, classe!
And she was taking some sips, I saved three caches To pay for a glass of rosé wine, class!
Não tem igual, mano, pra essa não tem plágio
There's no equal, bro, for this one there's no plagiarism
Imagino ela em Las Vegas no Bellagio
I imagine her in Las Vegas at the Bellagio
Mas sem pagar pedágio, mas foi um presságio
But without paying toll, but it was just a premonition
Isso aconteceria se o Costa Gold um dia tocar na rádio
This would happen if Costa Gold ever played on the radio
All I need, in this life of sin
All I need, in this life of sin
Is just me and my girlfriend, me and my girlfriend
Is just me and my girlfriend, me and my girlfriend
Down to ride till the bloody end
Down to ride till the bloody end
Just me and my girlfriend, me and my girlfriend
Just me and my girlfriend, me and my girlfriend
Me mais um beijo
Give me just one more kiss
Que eu te desejo!
That I desire you!
Isso é bem maior que eu quero vem, gata
This is much bigger than I want come, girl
mais um beijo, mais um
Give me one more kiss, just one more
Vem, que não os caras sabem que ela é muito sexo, foda!
Come on, because the guys know she's a lot of sex, awesome!
Sua presença tira toda atenção da roda
Her presence takes all the attention away from the circle
Se ela cola linda, mano as mina se incomoda
If she comes in beautiful, bro the girls get bothered
Picadilha fina, picadilha! a parte dois do bang-bang!)
Fine trap, trap! (It's part two of the bang-bang!)
Ela é minha musa inspiradora, sedutora professora defensora de tudo o que é bom
She's my inspiring muse, seductive teacher defender of everything good
Minha nota promissória, dama promissora
My promissory note, promising lady
E única a dividir o meu edredom
And the only one to share my comforter
E não a comparação na missão entre o meu coração várias pisaram
And there is no comparison in the mission between my heart several stepped on
Walking Dead por espirito perdido no labirinto, faminto e isso poucos notaram
Walking Dead by spirit lost in the labyrinth, hungry and this few noticed
Ela é a única razão em questão por não ter espaço no calendário
She's the only reason in question for not having space in the calendar
Pras que acha que na distração no pistão de balão, mas não sou otário
For those who think I'm in distraction on the balloon piston, but I'm not a sucker
Discreta o seu muito é pouco
Discreet her much is little
Ela é da finesse e não de meter o louco
She's from the finesse and not from going crazy
Ela é capaz de instigar com o brilho do olhar e chapar totalmente o meu globo
She is capable of instigating only with the brightness of her eyes and totally tripping my globe
Me enrolo nela, nos sentimos um todo
I wrap myself in her, we feel like a whole
Vou por cima pra não me sentir bobo
I'll go over the top so I don't feel silly
Posso até pressionar, dominar, mas eu que sou o cordeiro e ela o lobo
I can even pressure, dominate, but I'm the lamb and she's the wolf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.