Paroles et traduction Costa Gold - N.A.D.A.B.O.M. [Parte 2]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.A.D.A.B.O.M. [Parte 2]
N.A.D.A.B.O.M. [Part 2]
Te
peço
um
excesso,
se
eu
sinto
o
perfume
I
ask
you
for
excess,
if
I
feel
the
perfume
A
defesa
dos
corpos
'cabou
The
defense
of
the
bodies
is
'over'
Me
espera
se
for!
Wait
for
me
if
so!
Espero
que
come
na
brasa
um
relax
de
flor
I
hope
you
eat
in
the
embers
a
flower
relax
Num
duplex
em
O-klahoma
In
a
duplex
in
O-klahoma
Mano,
minha
mina,
minha
mana
Bro,
my
girl,
my
sis
Mama-cita
de
jóias
cubanas
Mamacita
of
Cuban
jewelry
Em
planos
insanos
em
cenas
vividas
In
insane
plans
in
vivid
scenes
Em
cima
de
cenas
e
gramas
maciças
em
cacos
On
top
of
scenes
and
massive
grams
in
shards
Cabanas,
tacados
na
lama
Cabins,
stuck
in
the
mud
Acabando
com
a
vida
Ending
life
Que
se
dissolve
That
dissolves
E
sobe
e
absorve
mais
dor
de
Ambrosias
And
goes
up
and
absorbs
more
pain
from
Ambroses
Ás
nove
ela
traz
o
café
na
minha
cama
At
nine
she
brings
coffee
to
my
bed
Ás
dez
é
mais
dezesseis
linhas
At
ten
it's
more
than
sixteen
lines
Ás
oito
da
noite
o
bagulho
é
ficar
preparado
com
a
puli
na
bica
At
eight
o'clock
at
night
the
thing
is
to
be
prepared
with
the
puli
on
the
spout
Se
liga
na
puli,
quem
respeita
é
inteligente
Pay
attention
to
puli,
those
who
respect
are
intelligent
Sacou
da
mente,
travou
na
frente
Got
it
out
of
my
mind,
locked
in
front
O
Guilhermino
que
fecho
quando
moio
pra
gente
The
Guilhermino
that
I
close
when
I
grind
for
people
Se
o
dólar
abaixar,
eu
vou
de
Air
France
If
the
dollar
goes
down,
I'll
go
by
Air
France
Fumando
hemp,
se
o
vento
bater
dos
dois
lados
Smoking
hemp,
if
the
wind
blows
from
both
sides
Nóis
vamo
tá
junto
pra
sempre
We'll
be
together
forever
Hoje
é
domingo
e
não
tava
bom
hoje
Today
is
Sunday
and
it
wasn't
good
today
Nem
que
eu
fumasse
o
triplo
das
ervas
que
eu
fumo
e
mentisse
mais
do
que
a
minha
mente
Not
even
if
I
smoked
triple
the
herbs
I
smoke
and
lied
more
than
my
mind
Nem
que
eu
rimasse
igual
o
50
cent
Not
even
if
I
rhymed
like
50
Cent
Então
me
conformo,
consumo
e
concordo
com
um
copo
de
gelo
no
gole
de
Dreher
So
I
settle
in,
consume
and
agree
with
a
glass
of
ice
in
Dreher's
throat
Ela
passando
na
praia
do
Leme.
Fumando
e
puxando
She
passing
by
Leme
beach.
Smoking
and
pulling
Fumando
e
transando,
fugindo
dos
verme
Smoking
and
fucking,
running
away
from
the
worms
Seu
corpo
dançando
e
a
pirâmide
Quéops,
que
é
meu
alicerce
que
serve
de
certo
Your
body
dancing
and
the
Cheops
pyramid,
which
is
my
foundation
that
serves
for
sure
Valendo
no
tempo
que
não
tava
perto,
então.
Worth
it
in
the
time
that
wasn't
close,
so.
Já
falei
pra
ela
que
tá
NADABOM
I
already
told
her
that
it's
NADABOM
Cantei
pra
ela
e
a
mina
não
gostou
do
tom
I
sang
to
her
and
the
girl
didn't
like
the
tone
Predella
trouxe
o
marrom
Predella
brought
the
brown
Eu
pensei
nela
pro
som
I
thought
of
her
for
the
sound
Pra
ver
se
isso
ia
me
inspirar
To
see
if
it
would
inspire
me
Eu
me
escuto
no
play
e
tudo
que
eu
sei:
I
listen
to
myself
on
play
and
everything
I
know:
O
Nog
é
sensei
com
futuro
de
rei
Nog
is
sensei
with
the
future
of
a
king
Meu
pai,
minha
mãe,
eu
escuto
vocês
My
father,
my
mother,
I
listen
to
you
O
estudo
eu
fechei,
no
estúdio
eu
vinguei
I
closed
the
study,
in
the
studio
I
got
revenge
Eu
falei!
Num
falei?
Que
tô
quase
lá
I
said!
Didn't
I
say
that
I'm
almost
there
E
dessa
vez,
dá
pra
imaginar
And
this
time,
you
can
imagine
Ficou
tarde
pra
achar
que
vai
virar
It's
too
late
to
think
it's
going
to
turn
around
Tenho
dezesseis
barras
pra
espancar
I
have
sixteen
bars
to
spank
Sem
volta
é
agora
There
is
no
turning
back
now
É
meu
dogma,
sem
nota,
quem
foca
sobe
já
It's
my
dogma,
without
a
note,
whoever
focuses
goes
up
already
Pode
pá,
o
Nog
tá
no
corre
pra
virar
Yeah,
Nog
is
on
the
run
to
turn
Correndo
igual
Stock
Car
Running
like
a
Stock
Car
Tem
droga
e
xota
até
vomitar
There's
drugs
and
pussy
until
you
puke
É
foda,
quem
mosca
num
pode
usar
It's
fucked
up,
whoever
flies
can't
use
it
Pode
intoxicar,
ó
que
dó
que
dá
It
can
be
intoxicating,
oh
what
a
pity
it
gives
Cê
pode
se
achar
um
hip-hop
star
You
can
think
you're
a
hip-hop
star
Já
falei
pra
ela
que
tá
NADABOM
I
already
told
her
that
it's
NADABOM
Cantei
pra
ela
e
a
mina
não
gostou
do
tom
I
sang
to
her
and
the
girl
didn't
like
the
tone
Predella
trouxe
o
marrom
Predella
brought
the
brown
Eu
pensei
nela
pro
som
I
thought
of
her
for
the
sound
Pra
ver
se
isso
ia
me
inspirar
To
see
if
it
would
inspire
me
Mantenho
a
fé
que
esse
jogo
vai
virar
I
keep
the
faith
that
this
game
will
turn
around
Situação
ruim
que
já
vai
melhorar
Bad
situation
that
will
improve
E
eu
quero
a
firma
com
tudo
de
ouro
And
I
want
the
firm
with
everything
in
gold
(E
aí)
Como
é
que
tá?
(Nog)
Como
é
que
tá?
(Hey)
How
are
you?
(Nog)
How
are
you?
E
eu
quero
a
firma
com
tudo
de
ouro
And
I
want
the
firm
with
everything
in
gold
(E
aí)
Como
é
que
tá?
(Aí
sim)
Como
é
que
tá?
(Hey)
How
are
you?
(Yeah)
How
are
you?
Deixei
ela
dormindo
em
casa
e
vim
I
left
her
sleeping
at
home
and
came
Rolê
na
orla
em
meu
gangsta
lean
Roll
on
the
edge
in
my
gangsta
lean
(Ow)
Enquanto
for
metade
é
NADABOM
(Ow)
As
long
as
it's
half
it's
NADABOM
Eu
quero
o
mundo,
eu
quero
o
mundo
I
want
the
world,
I
want
the
world
Eu
quero
é
justiça,
ou
no
peace
I
want
justice,
or
no
peace
Eu
fiz
o
que
eu
fiz
I
did
what
I
did
Meu
plano
azul
pra
subir
My
blue
plan
to
climb
Meu
Blueprint
é
Don
Big
My
Blueprint
is
Don
Big
É
Don
vence
ou
não
tem
It's
Don
wins
or
there
isn't
Descanso
pra
nenhum
rapper
Rest
for
no
rapper
Mas
isso
é
non
sense,
L
é
o
melhor
But
that's
non
sense,
L
is
the
best
Sem
contest.
É
consenso
No
contest.
It's
consensus
Ela
diz
que
eu
já
tô
bem
melhor
que
a
um
tempo
She
says
I'm
doing
much
better
than
a
while
ago
Egotrip
é
bom
sim,
mas
vem
viver
o
momento
Egotrip
is
good
yes,
but
come
live
the
moment
Eu
vivi,
eu
dormi
bem,
sonhei
ruim
I
lived,
I
slept
well,
I
had
a
bad
dream
Eu
preferi
meu
daydream
I
preferred
my
daydream
E
vim
pra
rua
mei'
que
te
imaginar
And
I
came
to
the
street
sort
of
imagining
you
Comprando
em
boutiques
Shopping
in
boutiques
Uns
panos
exclusive
Some
exclusive
cloths
Bebendo
em
'butequins'
Drinking
in
'dive
bars'
No
Brooklyn
ou
Beirute
In
Brooklyn
or
Beirut
Regata
e
um
jeans
Tank
top
and
jeans
Uma
marguerita
ma
boriqua,
na
Jamaica
"uh"
A
margarita
ma
boriqua,
in
Jamaica
"uh"
Diz
vou
voltar
te
pegar
agora
Says
I'll
be
back
to
pick
you
up
now
Eu
te
levar
comi-go
I'll
take
you
with
me
E
cê
tá
afim
de
ser
mãe
do
meu
pivete?
And
are
you
interested
in
being
the
mother
of
my
kid?
A
gente
planta
uns
kilo
We
plant
a
few
kilos
Pra
colher
um
californian,
lek
To
harvest
a
Californian,
lek
Eu
já
escrevi
uns
livros
com
esses
raps
I've
already
written
some
books
with
these
raps
É
disso
que
eu
preciso,
né?
This
is
what
I
need,
right?
É
muito
mais
que
isso
o
que
eu
espero
It's
much
more
than
that
what
I
hope
for
E
eu
exagero
And
I
exaggerate
Já
falei
pra
ela
que
tá
NADABOM
I
already
told
her
that
it's
NADABOM
Cantei
pra
ela
e
a
mina
não
gostou
do
tom
I
sang
to
her
and
the
girl
didn't
like
the
tone
Predella
trouxe
o
marrom
Predella
brought
the
brown
Eu
pensei
nela
pro
som
I
thought
of
her
for
the
sound
Pra
ver
se
isso
ia
me
inspirar
To
see
if
it
would
inspire
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha, Caio Martins Nogueira, Pedro Cullen Lotto, Luccas De Oliveira Carlos, Lucas Predella De Araujo
Album
155
date de sortie
01-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.