Costa Gold - Na Fronteira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa Gold - Na Fronteira




Na Fronteira
On the Border
Vejo o céu caindo bem aqui
I see the sky falling right here
E ela disse pra eu não me preocupar
And she told me not to worry
Ah, não quis acreditar
Oh, I didn't want to believe it
Trouxe minhas neuras pro lado de
I brought my worries over here
Hoje vejo isso tudo acabar
Today I see it all end
Me da mais um gole antes de tudo isso ir pro ar
Give me another sip before all this goes up in the air
Antes de tudo ir pro ar
Before it all goes up in the air
Ei, amor
Hey, love
Diz pra mim
Tell me
Por que você preferiu o fim, hein?
Why did you prefer the end, huh?
Pergunto e nem quero saber
I'm asking but I don't even want to know
Me liga e eu sei pra que
Call me and I already know why
Quer beijar, quer morder
You want to kiss, you want to bite
E me enlouquecer
And drive me crazy
Eu me expus na fronteira
I exposed myself on the border
Sem amor, por besteira
Without love, through foolishness
Hey baby
Hey baby
Se faz necessário triplicar o meu salário
It's necessary to triple my salary
E te dar o mundo de bandeja, jus a beleza
And give you the world on a silver platter, worthy of beauty
A leveza que veleja
The lightness that sails
O teu corpo me deixa louco, é
Your body drives me crazy, yeah
Todo posto sobre pétalas
Every post on petals
Rosas e cédulas, provas sinceras
Roses and bills, sincere proofs
De maneira à toa, uma vida velha
In a meaningless way, an old life
Verdadeira, orra! Eu ia amar a vera
True, my word! I would love Vera
ter uma vida boa no topo da favela
Just have a good life at the top of the favela
Hey!
Hey!
E ela tem tudo e eu posso fazer por ela
And she has everything and I can do it for her
O seu cair no obelisco de Washington
Her fall on the Washington obelisk
Rude!
Rude!
Eu tenho muitos negócios pra quem não teve nada
I have a lot of business for someone who had nothing
Roubar o mundo próximo
Stealing the world is imminent
Eu tenho tudo a perder pro comércio
I have everything to lose for business
Ahn ahn
Ahn ahn
Então eu faço o meu próprio
So I make my own
Num copio, um só, um bote e um sócio
I don't copy, just one, one boat and one partner
Eu levei ela no lekan e no sambão da iroio
I took her to the lekan and the iroio samba
E ficamos depois
And stayed after
E bebemos, dançamos, pois
And we drank, we danced, because
Bem após logo ela se impôs
Right after, she asserted herself
E disse que em um, nós somos dois
And said that in one, we are two
Fiz o que pude, não finge que me confunde
I did what I could, don't pretend that you confuse me
é rude, me ilude e disse que menti
You are rude, you trick me and say that I lied
Me aflige e curte discutir
You torture me and like to argue
Quis sumir da city, quis fugir da fiji
Wanted to get out of the city, wanted to leave the fiji
Seu truque me atinge, me agride
Your trick affects me, attacks me
Me fudi, mude ou se cuide é o limite
I screwed up, change or take care of yourself, that's the limit
Espero que nunca namore e essa música estoure
I hope you never have a boyfriend and this song blows up
Que todas as suas amigas curtam o "nog"
That all your girlfriends enjoy the "nog"
Mesmo que lute e ignore
Even if she fights and ignores
Ou que surte e se drogue
Or that she freaks out and gets high
Até rezo pra que sua vizinha escute e decore
I even pray that your neighbor listens and memorizes
Sem rancor
Without resentment
Quantas tantas não vi sem valor?
How many so many have I seen without value?
Sem caô
Without confusion
Quantas transas que eu não fiz sem amor?
How many hookups have I had without love?
Me largou
Left me
Espanta quanta dor em mim causou
It's amazing how much pain you caused me
Banca a santa mas no fim me enganou
Put on the act of a saint but in the end you tricked me
Vejo o céu caindo bem aqui
I see the sky falling right here
E ela disse pra eu não me preocupar
And she told me not to worry
Ah, não quis acreditar
Oh, I didn't want to believe it
Trouxe minhas neuras pro lado de
I brought my worries over here
Hoje vejo isso tudo acabar
Today I see it all end
Me da mais um gole antes de tudo isso ir pro ar
Give me another sip before all this goes up in the air
Antes de tudo ir pro ar
Before it all goes up in the air
Ei amor
Hey love
Diz pra mim
Tell me
Por que você preferiu o fim, hein?
Why did you prefer the end, huh?
Pergunto e nem quero saber
I'm asking but I don't even want to know
Me liga e eu sei pra que
Call me and I already know why
Quer beijar, quer morder
You want to kiss, you want to bite
E me enlouquecer
And drive me crazy





Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Lotto, Caio Nog, Lucas Predella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.