Paroles et traduction Costa Gold - Nego TuSabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nego TuSabe
Братан, ты знаешь как читать рэп?
Nego,
tu
sabe
fazer
rap?
Братан,
ты
знаешь
как
читать
рэп?
Sim,
sei,
sei,
sei
Да,
знаю,
знаю,
знаю
E
dessa
arte
do
flow
eu
virei
um
sensei
И
в
этом
искусстве
флоу
я
стал
сэнсэем
Mayday,
me
ajuda
que
de
tanta
ganância
e
puta
Mayday,
помоги
мне,
ведь
из-за
всей
этой
жадности
и
шл*х
O
cachê
não
consta
no
meu
payday
Мой
гонорар
не
указан
в
моей
зарплате
Eu
nunca
peidei
pra
tu
me
negar
o
Dolla
Dolla
Я
никогда
не
пукал,
чтобы
ты
мне
отказала
в
Dolla
Dolla
Eu
não
preciso
de
esmola,
a
vida
ensina
mais
que
a
escola
Мне
не
нужна
подачка,
жизнь
учит
лучше,
чем
школа
Tu
cheira
cola
e
cê
fica
tantan
Ты
нюхаешь
клей
и
становишься
такой-то
Mas
"What
a
bam
bam",
sente
esse
cancan
Но
"What
a
bam
bam",
почувствуй
этот
ритм
Vou
tramar
um
plano,
é,
coisa
de
genius
Я
застрою
план,
это
же
гениально
O
plano
mais
zika,
vai
entrar
até
pro
Guiness
Самый
лучший
план,
он
даже
попадет
в
Книгу
рекордов
Гиннеса
É
numa
fines,
se
faz
um
fitness
Это
в
"fines",
занимаются
фитнесом
Atrás
de
todo
MC
em
troca
de
sêmen
За
каждым
МС
в
обмен
на
сперму
Chupa
meu
pênis,
cansei
de
todo
cenário
Соси
мой
чл*н,
я
устал
от
всей
этой
сцены
Caralho,
já
tô
chapado
fumando
cigarro
ao
contrário
Бл*дь,
я
уже
укуренный,
курю
сигарету
наоборот
É
engraçado
o
quanto
não
sabem
o
quanto
eu
valho
Забавно,
как
мало
они
знают,
чего
я
стою
E
reparo,
num
falho
que
tá
tendo
é
muito
pouco
caso
И
я
замечаю,
что
недостаток
в
том,
что
ко
мне
относятся
слишком
наплевательски
E
descaso
com
essas
letras
que
eu
faço,
meus
traços
И
пренебрежительно
относятся
к
тем
текстам,
что
я
пишу,
к
моим
чертам
Porque
sou
branco
quase
albino,
e
ainda
tenho
olho
claro
Потому
что
я
белый,
почти
альбинос,
и
у
меня
еще
и
светлые
глаза
Refletindo
atitudes,
seguindo
virtudes
Размышляя
о
поступках,
следуя
добродетелям
Quanto
tempo
ainda
vou
ter
que
aguentar?
Сколько
еще
мне
придется
терпеть?
Vou
ter
que
aguentar?
Мне
придется
терпеть?
Até
quem
me
ilude?
Quem
me
confunde?
Даже
тех,
кто
меня
обманывает?
Кто
меня
сбивает
с
толку?
E
se
eu
confiar,
eu
sei
que
vão
trair
И
если
я
буду
доверять,
я
знаю,
что
меня
предадут
A
vida
deixa
cicatrizes
Жизнь
оставляет
шрамы
Sem
glamour
De
Cannes,
"Mon
Amour"
Без
гламура
Канн,
"Моя
любовь"
Não
somos
atrizes
Мы
не
актрисы
Nem
atores
pra
interpretar
na
crise
И
не
актеры,
чтобы
играть
в
кризис
Quando
ela
vem,
eu
quero
ela
bem
longe
Когда
она
приходит,
я
хочу,
чтобы
она
была
далеко
Oxalá
ter
paciência
de
um
monge
Хорошо
бы
иметь
терпение
монаха
Diretor,
onde
o
roteiro
se
esconde?
Режиссер,
где
прячется
сценарий?
Mas
estamos,
no
palco
interpretamos
Но
мы
на
сцене,
мы
играем
Papéis
insanos
e
ao
vermos
passaram
anos
Роли
безумцев,
и
мы
видим,
как
проходят
годы
Planos
bolamos,
outros
tantos
abandonamos
Планы
строим,
другие
бросаем
Já
que
nem
tudo
controlamos
Ведь
мы
не
можем
контролировать
всё
Experiência
ganha,
quando
se
perde
Опыт
приходит,
когда
теряешь
Água
queima
quando
ferve,
mantenho
minha
verve
Вода
обжигает,
когда
кипит,
я
сохраняю
свою
живость
Mantenho
rima
verme,
fazendo
merda
de
rima
Я
храню
рифму-червяка,
делая
дерьмо
из
рифмы
Mas
rima
merda
não
serve
Но
дерьмовая
рифма
не
годится
É
o
Titio
de
Leve
Это
Дядюшка
Лёгкий
De
volta
igual
Yoyo
Вернулся
как
йо-йо
No
jogo
do
"Y'all,
y'all"
В
игре
"Y'all,
y'all"
Exercitando
o
flow
Тренируя
флоу
Música
é
missão,
não
competição
Музыка
- это
миссия,
а
не
соревнование
Vindo
pra
multiplicar
lição
Пришел,
чтобы
приумножить
урок
Música
é
lição,
não
competição
Музыка
- это
урок,
а
не
соревнование
Vindo
pra
multiplicar
a
missão
Пришел,
чтобы
приумножить
миссию
Predella
sabe
fazer
rap?
Predella
умеет
читать
рэп?
Sim,
sei,
ô
se
eu
sei
Да,
умею,
еще
как
умею
Eu
só
preciso
de
um
mic
e
as
batidas
do
DJ,
Cidy
Мне
нужен
только
микрофон
и
биты
диджея
Сиди
Me
ajuda
porque
desde
a
infância
Помоги
мне,
потому
что
с
детства
Eu
uso
uma
substância
que
é
meio
roxo
com
verde
Я
употребляю
вещество,
которое
наполовину
фиолетовое,
наполовину
зеленое
Gritamos
"Oh
shit"
Мы
кричим
"О,
черт!"
É
o
Tarantino
com
Coppola
Это
Тарантино
с
Копполой
Até
os
psicopata
quando
observar
se
borra
Даже
психопат
обделается,
когда
увидит
Vamo
embora,
simbora,
vamo
embora
ali,
vamo
embora
agora
Поехали,
сваливаем,
поехали
туда,
поехали
сейчас
Que
o
Hip-Hop
não
é
liquidação
no
"torra-torra"
Потому
что
хип-хоп
- это
не
распродажа
в
"torra-torra"
Lírica
bélica
Воинственная
лирика
Da
track
pra
dar
pé,
sem
mimica
От
трека,
чтобы
дать
дёру,
без
мимики
Cada
grana,
cada
vela,
cada
fórmula
da
quebra
tem
química
У
каждой
купюры,
у
каждой
свечи,
у
каждой
формулы
успеха
есть
своя
химия
Maquiavélica,
flow
nessa
seringa
Макиавеллианский,
флоу
в
этом
шприце
"Alameda
Weed"
é
distrito
"DamassaClínica"
"Alameda
Weed"
- это
район
"DamassaClínica"
Tadinho
de
mim
e
de
tu
de
um
dia
ter
que
te
aturar
Бедняжка
я
и
ты,
если
однажды
тебе
придется
меня
терпеть
Vai
por
mim,
o
caminho
não
é
assim
Vai
por
lá
Поверь
мне,
это
не
тот
путь,
иди
туда
Golada
de
caipirinha
na
empada
de
aipim
Глоток
кайпириньи
в
пироге
из
маниока
Parça,
o
chapa
sapatinho
no
foninho
o
"Quinto
Andar"
Братан,
челик
в
тапочках
в
наушниках
"Пятый
этаж"
Tarará,
é
pra
desbancar
os
patrão
Тарарам,
пора
сместить
боссов
Papo
reto
e
foco
no
cifrão
Прямой
разговор
и
фокус
на
деньгах
Pela
minha
família,
pelos
meus
irmãos
Ради
моей
семьи,
ради
моих
братьев
Pelo
sangue
que
escorreu
no
chão
За
кровь,
пролившуюся
на
землю
Se
não
virar
eu
vou
virar
ladrão,
tiozão
Если
не
получится,
я
стану
вором,
старик
Juntar
a
"Epifania"
no
"Melô
do
Piratão"
Объединить
"Эпифанию"
в
"Мелодии
Пирата"
Pela
minha
família,
pelo
esquadrão
Ради
моей
семьи,
ради
моей
команды
Pelo
sangue
que
escorreu
no
chão
За
кровь,
пролившуюся
на
землю
Sei
que
ainda
muitos
vão
falar
Знаю,
многие
еще
будут
говорить
Só
vão
falar
esticando
o
olho
gordo
Будут
говорить,
только
лишь
пялясь
своим
сглазом
Sempre
tem
mais
um
pra
me
testar
Всегда
найдется
еще
один,
чтобы
испытать
меня
Pra
me
testar,
mas
só
vão
bater
de
testa
Чтобы
испытать
меня,
но
они
только
расшибут
себе
лоб
Mas
não
arruma
não,
só
vão
falar
Но
не
надо
устраивать
проблем,
они
просто
будут
говорить
Não
arruma
nada,
não,
não
arruma
nada
Не
надо
ничего
устраивать,
нет,
не
надо
ничего
устраивать
Sempre
tem
mais
um,
pra
me
testar
Всегда
найдется
еще
один,
чтобы
испытать
меня
Pra
me
testar
mas
só
vão
bater
de
testa
Чтобы
испытать
меня,
но
они
только
расшибут
себе
лоб
Mas
não
arruma
não,
não
Но
не
устраивай
проблем,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Martins Nogueira, Lucas Predella De Araujo, Weslley Walmyr Costa Dos Reis, De Leve, Adonai Sassi Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.