Paroles et traduction Costa Gold - Paranóia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhor,
me
ajuda,
Senhor,
por
favor,
Senhor
Господи,
помоги
мне,
Господи,
прошу,
Господи
Meu
Deus,
por
favor,
meu
Deus
Боже
мой,
прошу,
Боже
мой
Me
salva,
Senhor,
por
favor
Спаси
меня,
Господи,
прошу
Solicito
socorro,
pá,
Deus
me
ajuda!
Прошу
о
помощи,
эй,
Боже,
помоги
мне!
Me
tire
logo
dessa
longa
estrada
escura
Вытащи
меня
скорее
с
этой
длинной
темной
дороги
E
toda
noite
a
sombra
vem
me
vigiar
И
каждую
ночь
тень
приходит
следить
за
мной
Me
encarando
sempre
com
aquele
olhar
Всегда
глядя
на
меня
этим
взглядом
Talvez
não
lembrei
de
você,
sério,
perdoa
Возможно,
я
не
вспоминал
о
тебе,
серьезно,
прости
Sigo
ocupado
com
a
cabeça
cheia
de
coisa
Я
занят,
голова
полна
всякой
всячины
Me
ajoelhei
pro
Senhor
anteriormente
Я
преклонил
колени
перед
Господом
ранее
Pedi
tudo
que
acontece
no
presente
Просил
обо
всем,
что
происходит
в
настоящем
O
Apocalipse
assombreia
o
meu
caminho
Апокалипсис
преследует
мой
путь
Fui
dominado
na
barreira
do
abismo
Я
был
повержен
на
краю
пропасти
Mais
uma
vez
senhor,
te
solicito
Еще
раз,
Господи,
прошу
тебя
Salva
a
vida
desse
seu
pobre
menino
Спаси
жизнь
этого
твоего
бедного
мальчика
Yeah,
tô
na
paranoia
porque
eu
sei
que
pra
morrer
Да,
я
в
паранойе,
потому
что
знаю,
что
чтобы
умереть
Só
basta
um
clique,
click,
click,
clack,
boom,
tick
tick,
com
tique
Достаточно
одного
щелчка,
клик,
клик,
клац,
бум,
тик-так,
с
тиком
Com
a
luneta
dando
zoom
em
mim,
qualquer
passo
errado
С
прицелом,
наведенным
на
меня,
любой
неверный
шаг
Minha
cabeça
a
qualquer
momento
aqui
pode
explodir,
enfim
Моя
голова
в
любой
момент
может
здесь
взорваться,
в
конце
концов
Como
um
mágico,
tiro
flow
da
cartola
Как
фокусник,
я
достаю
флоу
из
шляпы
Como
assassino
frio
que
pensa
em
matar
enquanto
amola,
a
faca
Как
хладнокровный
убийца,
который
думает
об
убийстве,
пока
точит
нож
Na
rua
com
demônios
na
minha
bota
На
улице
с
демонами
в
моих
ботинках
Olha,
tá
bom
pra
escutar
um
Patrick
Orla
Слушай,
неплохо
бы
послушать
Патрика
Орлу
Sou
Hitman,
assassino
com
a
Bic
Я
Хитман,
убийца
с
ручкой
Vem
pensando
que
o
rap
é
só
fictício?
Mas
se
quiser,
até
de
cinco
tem
Думаешь,
что
рэп
— это
просто
выдумка?
Но
если
хочешь,
даже
из
пяти
есть
Minha
mente
é
um
hospício
que
eu
me
visito
Мой
разум
— это
психушка,
которую
я
посещаю
Sou
perito
em
criar
meu
universo
no
beat
igual
o
Big
Bang
(Boom)
Я
эксперт
в
создании
своей
вселенной
на
бите,
как
Большой
взрыв
(Бум)
E
eu
sinto
a
falsidade
no
meu
faro
И
я
чувствую
фальшь
своим
чутьем
Meu
futuro
tá
com
Deus,
eu
não
conto
com
tarô
(Ahn-ahn)
Мое
будущее
в
руках
Бога,
я
не
полагаюсь
на
таро
(А-а)
Mais
um
moleque
inspirado
pelo
8 Mile
Еще
один
парень,
вдохновленный
8 милей
Lembra
daquela
do
B-Rabbit
com
o
Lotto?
Помнишь
ту
историю
про
B-Rabbit
и
Lotto?
My
motto:
de
Snoop
D-O
Double
G
a
Suga
Free
Мой
девиз:
от
Snoop
D-O
Double
G
до
Suga
Free
Nada
se
cria,
se
transforma
até
coincidir
Ничто
не
создается,
все
трансформируется,
пока
не
совпадет
E
eu
assassinei
com
verso
e
você
é
cúmplice
И
я
убил
куплетом,
а
ты
соучастница
Seja
como
água,
já
disse
Bruce
Lee
Будь
как
вода,
как
сказал
Брюс
Ли
Paranoia
todo
dia
é
replay
Паранойя
каждый
день
на
повторе
E
onde
eu
piso
cê
não
desce
play
И
там,
где
я
ступаю,
ты
не
нажимаешь
play
Um
dia
eu
me
livro
e
ainda
não
é
today
Однажды
я
избавлюсь
от
этого,
но
сегодня
еще
не
тот
день
Em
terra
de
louco
quem
não
enxerga
é
rei
В
стране
безумцев,
кто
не
видит,
тот
король
Tô
mais
um
dia
louco
nessa
paranoia
Я
еще
один
день
схожу
с
ума
в
этой
паранойе
Aqui
tá
escuro,
mas
a
chuva
cai
lá
fora
Здесь
темно,
но
на
улице
идет
дождь
Eu
tô
lutando
contra
eu
mesmo,
e
agora?
Я
борюсь
сам
с
собой,
и
что
теперь?
E
aquela
sombra
me
rodeia
toda
hora
И
эта
тень
окружает
меня
постоянно
Tô
mais
um
dia
louco
nessa
paranoia
Я
еще
один
день
схожу
с
ума
в
этой
паранойе
Aqui
tá
escuro,
mas
a
chuva
cai
lá
fora
Здесь
темно,
но
на
улице
идет
дождь
Eu
tô
lutando
contra
eu
mesmo,
e
agora?
Я
борюсь
сам
с
собой,
и
что
теперь?
E
aquela
sombra
me
rodeia
toda
hora
И
эта
тень
окружает
меня
постоянно
Ah
(Du-du-du-du)
Ах
(Ду-ду-ду-ду)
Tá
tudo
muito
quieto,
são
tantos
pesos
em
cima
do
teto
Все
слишком
тихо,
так
много
тяжести
на
потолке
Por
mais
que
eu
tente,
eu
não
consigo
nenhum
afeto
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
получить
никакой
ласки
Mundo
gato,
boato,
de
fato
discreto
Мир
кота,
слух,
на
самом
деле
скрытный
Quem
mais
eu
quero
aqui
é
quem
menos
me
quer
por
perto
Те,
кого
я
больше
всего
хочу
здесь,
меньше
всего
хотят
меня
видеть
рядом
Desperto,
tô
num
concerto
e
não
me
conserto
Просыпаюсь,
я
на
концерте,
и
я
не
могу
исправиться
Um
náufrago,
cometo
erro
até
quando
eu
acerto,
o
acerto
Плыву
по
течению,
совершаю
ошибки,
даже
когда
попадаю
в
цель
Talvez
até
teria
descoberto
Возможно,
я
бы
даже
обнаружил
Mas
oportunidade
é
arrumar
água
no
deserto
Но
возможность
— это
найти
воду
в
пустыне
Jamais
vou
querer
dizer
que
eu
tô
certo,
é
só
meu
ponto
Я
никогда
не
хочу
сказать,
что
я
прав,
это
всего
лишь
моя
точка
зрения
Mantenho
a
vista
e
meu
pensamento
aberto,
pronto
Я
держу
глаза
и
свой
разум
открытыми,
готов
Ame
sua
prole
do
ser
ao
feto
Люби
свое
потомство
от
существа
до
плода
Dê
mais
um
gole
do
Santo
quieto
Сделай
еще
один
глоток
Святого
тихо
Dê
mais
um
gole
pro
Santo
neto
Сделай
еще
один
глоток
для
Святого
внука
Veja
meu
corre,
não
só
minha
nave
Смотри
на
мой
путь,
а
не
только
на
мой
корабль
Estude
minha
história,
não
meu
ego
Изучай
мою
историю,
а
не
мое
эго
Seja
mais
humano,
selecto
Будь
более
человечным,
избранным
Eu
sempre
fui
quem
chegou
antes
e
levou
quem
tava
perto
Я
всегда
был
тем,
кто
приходил
первым
и
забирал
тех,
кто
был
рядом
Pra
quem
quer
desacerto,
ô
Для
тех,
кто
хочет
неудачи,
о
Cê
vai
querer
chegar
crescendo
e
tomar
um
acelero
bélico
Ты
захочешь
расти
и
принять
боевой
ускоритель
Bagulho
é
vida,
então
nem
vem
pagar
de
rap,
tru
Все
дело
в
жизни,
так
что
даже
не
пытайся
косить
под
рэпера,
правда
Pergunta
quem
que
fez
o
plano
dessa
merda
Спроси,
кто
придумал
план
этого
дерьма
Lucas
Predella,
caminhada
linda
e
bela,
fi
Лукас
Пределла,
прекрасное
и
красивое
путешествие,
чувак
Não
nasci
boy
ou
tive
um
monte
de
opção,
cuzão
Я
не
родился
мажором
и
у
меня
не
было
кучи
вариантов,
ублюдок
Pra
quem
não
canta
o
que
vive,
a
caneta
pesa
Для
тех,
кто
не
поет
о
том,
чем
живет,
ручка
тяжела
Termino
a
rima
enquanto
meu
terreiro
reza
Я
заканчиваю
рифму,
пока
мой
тереррей
молится
Tô
mais
um
dia
louco
nessa
paranoia
Я
еще
один
день
схожу
с
ума
в
этой
паранойе
Aqui
tá
escuro,
mas
a
chuva
cai
lá
fora
Здесь
темно,
но
на
улице
идет
дождь
Eu
tô
lutando
contra
eu
mesmo,
e
agora?
Я
борюсь
сам
с
собой,
и
что
теперь?
E
aquela
sombra
me
rodeia
toda
hora
И
эта
тень
окружает
меня
постоянно
Tô
mais
um
dia
louco
nessa
paranoia
Я
еще
один
день
схожу
с
ума
в
этой
паранойе
Aqui
tá
escuro,
mas
a
chuva
cai
lá
fora
Здесь
темно,
но
на
улице
идет
дождь
Eu
tô
lutando
contra
eu
mesmo,
e
agora?
Я
борюсь
сам
с
собой,
и
что
теперь?
E
aquela
sombra
me
rodeia
toda
hora
И
эта
тень
окружает
меня
постоянно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Nine, Mc Ryan Sp, Nog, Predella, Ramiroquai Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.