Paroles et traduction Costa - Demonios y Bares de Viejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demonios y Bares de Viejos
Демоны и бары стариков
Anoche
bebí
a
reventar,
hoy
no
siento
nada.
Вчера
пил
до
отключки,
сегодня
ничего
не
чувствую.
Otra
canción,
otra
botella,
otra
cara
enlechada.
Еще
одна
песня,
еще
одна
бутылка,
еще
одно
размытое
лицо.
Si
la
calle
me
está
gritando,
otra
puñalada
y
si
me
paso
dando
duro,
te
dejo
marcada.
Если
улица
зовет
меня,
еще
один
удар
ножом,
и
если
я
слишком
груб,
детка,
оставлю
на
тебе
след.
Sexo,
alcohol
y
algún
fracaso
por
mi
repertorio.
Секс,
алкоголь
и
какие-то
неудачи
– мой
репертуар.
Bares
de
viejos,
agua
santa,
y
algún
demonio.
Бары
стариков,
святая
вода
и
какой-то
демон.
El
cráter
de
un
volcán,
azufre
en
el
dormitorio,
relajante
muscular,
podéis
llamarme
insomnio.
Кратер
вулкана,
сера
в
спальне,
миорелаксант,
можешь
звать
меня
бессонницей.
Pido
sexo
y
tú
te
pillas,
ando
en
zapatillas.
Прошу
секса,
а
ты
влюбляешься,
я
же
в
тапочках.
Negrita,
Jagger
y
Diazepam,
miro
y
tú
te
tiras,
haces
siempre
un
laberinto
de
cosas
Чернушка,
Джаггер
и
Диазепам,
смотрю,
и
ты
прыгаешь
ко
мне,
вечно
делаешь
лабиринт
из
простых
вещей.
Yo
curo
con
sal
y
tequila,
siempre
las
heridas.
Я
лечу
солью
и
текилой
все
раны.
En
la
guerra
y
en
el
amor
siempre
soy
honrrado.
На
войне
и
в
любви
я
всегда
честен.
Fumo
puro,
follo
duro
y
vivo
colgado,
conduzco
bien
follado.
Курю
сигары,
трахаюсь
жестко
и
живу
на
грани,
вожу
машину
пьяным.
Me
pongo
a
todo
rabo,
Напиваюсь
в
стельку,
Costa
con
Natos
y
Waor
ya
podéis
odiarlo.
Коста
с
Natos
y
Waor,
теперь
можете
ненавидеть.
Tic-Tac,
me
olvidé
de
querer,
olvidé
lo
que
hice
ayer,
olvidé
mi
primera
vez.
Тик-так,
я
забыл,
как
любить,
забыл,
что
делал
вчера,
забыл
свой
первый
раз.
Debió
ser
algo
que
no
hicimos
bien
y
desde
entonces
Sota,
Caballo
y
Rey,
vivo
en
un
boucle.
Должно
быть,
мы
что-то
сделали
не
так,
и
с
тех
пор
Валет,
Дама,
Король,
живу
по
кругу.
¿Y
tú
qué?
No
me
des
palique,
estoy
puliendo
tickets
en
la
barra,
mi
sueldo
gastao
en
Cacique.
А
ты
что?
Не
грузи
меня,
я
полирую
чеки
в
баре,
вся
зарплата
уходит
на
Cacique.
O
vienes
o
te
vas
tronca
pero
no
me
compliques,
chulería
de
bloque,
jugando
al
despiste.
Или
приходи,
или
уходи,
детка,
но
не
усложняй,
блочная
чванливость,
игра
в
прятки.
Sobre
la
media,
bajo
tus
medias,
soy
de
partirme
la
polla
cuando
la
cosa
está
Выше
среднего,
под
твоими
чулками,
я
люблю
поржать,
когда
все
серьезно.
Hijos
de
la
puta
ruina,
bestia,
mezclando
lagrimas
con
risas,
tragicomedia.
Сукины
дети,
нищета,
зверь,
смешиваю
слезы
со
смехом,
трагикомедия.
Botellas
de
ron
en
el
perímetro,
o
voy
en
metro
o
te
reviento
el
alcoholímetro.
Бутылки
рома
по
периметру,
или
я
еду
на
метро,
или
сломаю
тебе
алкотестер.
Mil
amaneceres
locos
mi
curriculo
Тысяча
безумных
рассветов
– мое
резюме.
Hoy
entre
tú
y
yo,
diez
centímetros.
Сегодня
между
нами
десять
сантиметров.
Mensaje
subliminal,
amigos
en
el
infierno
por
si
tal.
Подсознательное
послание,
друзья
в
аду
на
всякий
случай.
Juício
final,
pecado
capital,
agujero
negro
laguna
mental.
Страшный
суд,
смертный
грех,
черная
дыра
– ментальная
лагуна.
Invierto
en
espíritu
más
que
en
material,
sólo
negocios,
nada
personal.
Вкладываю
в
дух
больше,
чем
в
материальное,
только
бизнес,
ничего
личного.
Lo
tuyo
corte,
lo
mío
original,
trazo
bien
el
plata,
mejor
la
diagonal.
Твое
– кратко,
мое
– оригинал,
хорошо
рисую
серебром,
еще
лучше
по
диагонали.
Patadón
a
lo
Van
Damme,
estrategia
a
lo
Van
Gaal.
Удар
ногой
в
стиле
Ван
Дамма,
стратегия
в
стиле
Ван
Гала.
Vamos
en
el
buga
con
droga
y
Brugal.
Катим
на
тачке
с
наркотой
и
Brugal.
Entro
al
garito,
borracho,
en
chandal,
con
un
ciego
que
ni???
puta
Вваливаюсь
в
клуб,
пьяный,
в
спортивном
костюме,
с
таким
косяком,
что
просто
жесть.
Hago
Rap,
vivo
Rock,
pon
tequila
y
sal,
vomito
por
la
ventana
del
hostal
y
¿qué
tal?
Читаю
рэп,
живу
роком,
налей
текилу
с
солью,
рву
через
окно
отеля,
и
как
дела?
Aprendí
a
estar
bien,
estando
mal,
7 de
la
mañana
comprando
en
el
hospital
Научился
быть
в
порядке,
будучи
хреново,
7 утра,
закупаюсь
в
аптеке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos, Natos Y Waor
Album
Inmortal
date de sortie
23-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.