Costa feat. el alquimista - Je suis Ali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Costa feat. el alquimista - Je suis Ali




Je suis Ali
Я – Али
Je suis Ali en magrebi
Я Али, магрибец,
En vida loca in salah ets cést la vie
В безумной жизни, дорогая, inshallah, вот она, жизнь.
Je suis Ali en magrebi
Я Али, магрибец,
En vida loca in salah ets cést la vie
В безумной жизни, дорогая, inshallah, вот она, жизнь.
El african, el general,
Африканец, генерал,
Un guerrero bere bere no se rinde hasta el final
Воин бербер, не сдается до конца.
Jefe tribal, uzbekistan, kalasnikov
Вождь племени, Узбекистан, Калашников,
Sierra leona y mi amor por Senegal
Сьерра-Леоне и моя любовь к Сенегалу.
El vi a vi, el vi a vi, el F.BI el C.N.I
Лицом к лицу, лицом к лицу, ФБР, Интерпол,
Tengo el audico y la interpol si tras de mi
У меня есть Audi, и Интерпол по следу за мной.
En Rotterdam pasión suli
В Роттердаме страсть сули,
Sangre en Bruselas marroquí
Кровь в Брюсселе, марокканская.
Y un pesquero lleno fardos de Panamá hasta Madrid
И рыболовецкое судно, полное тюков, из Панамы в Мадрид.
Hachis por flush, sabor kush kush
Гашиш вместо денег, вкус куша,
Y mis ojos mas oscuros que la noche de Peru,
И мои глаза темнее перуанской ночи,
Fuego en París, a la civil soy un puente
Огонь в Париже, для гражданских я мост,
Que esta ardiendo entre los mundos que nací
Который горит между мирами, где я родился.
Je suis Ali en magrebi
Я Али, магрибец,
En vida loca in salah ets cést la vie
В безумной жизни, дорогая, inshallah, вот она, жизнь.
Je suis Ali en magrebi
Я Али, магрибец,
En vida loca in salah ets cést la vie
В безумной жизни, дорогая, inshallah, вот она, жизнь.
Subo a la duna de Dubai con mi ferrari
Поднимаюсь на дюну в Дубае на своем Ferrari,
Puños cerrados me la chupa a lo Miami yo
Сжатые кулаки, она сосет мне, как в Майами, я
No tengo miedo yo no,
Не боюсь, я нет,
No me esperéis en el cielo,
Не ждите меня на небесах,
Soy como el barco que separa esos dos mundos
Я как корабль, разделяющий эти два мира,
Cargados de sueños de regalos y de bultos
Нагруженный мечтами, подарками и тюками,
Un mar de sangre que no quieren que estén juntos
Море крови, которую они не хотят видеть вместе,
Los que se ahogaron gritan desde el inframundo
Те, кто утонул, кричат из преисподней.
Si tierra santa yo casablanca
Если святая земля то я Касабланка,
Calmo al cordero pa cortarle la garganta
Успокаиваю ягненка, чтобы перерезать ему горло,
Nunca me hundo rezamos juntos
Никогда не утону, мы молимся вместе,
Llevo en el pecho con orgullo a mis difuntos
Ношу в груди с гордостью своих усопших.
Je suis Ali en magrebi
Я Али, магрибец,
En vida loca in salah ets cést la vie
В безумной жизни, дорогая, inshallah, вот она, жизнь.
Je suis Ali en magrevi
Я Али, магрибец,
En vida loca in salah ets cést la vie
В безумной жизни, дорогая, inshallah, вот она, жизнь.
En mi barrio hay mas adeptos de mi fe que del imán
В моем районе больше последователей моей веры, чем у имама,
Digo versos de memoria como se hace en el coran
Читаю стихи наизусть, как это делают в Коране,
Soy hashishi, niño persa de la tradición de Iran
Я хашишин, персидский мальчик из иранской традиции,
Desde el caucaso hasta china mando yo soy Genghis Khan
От Кавказа до Китая повелеваю я, я Чингисхан.
Y tengo siete, siete muelles pa cortarles asi a cualquiera
И у меня семь, семь способов покончить с кем угодно,
Yo y mis primos trabajamos en la ruta de la seda
Я и мои двоюродные братья работаем на Шелковом пути,
Traigo especias en la lancha y después por carretera
Привожу специи на лодке, а затем по дороге,
Meter flush en la cartera es intifada y mi bandera,
Засунуть деньги в кошелек это интифада и мой флаг,
Fumando shisha sin mucha prisa
Куря шишу не спеша,
Soy la rosa del desierto sueños y piedra caliza
Я роза пустыни, мечты и известняк,
El argelino, el beduino siento mas el fútbol dentro
Алжирец, бедуин, я чувствую футбол внутри сильнее,
Que cualquier barra argentino
Чем любой аргентинский фанат.
Je suis Ali en magrebi
Я Али, магрибец,
En vida loca in salah ets cést la vie
В безумной жизни, дорогая, inshallah, вот она, жизнь.
Je suis Ali en magrevi
Я Али, магрибец,
En vida loca in salah ets cést la vie
В безумной жизни, дорогая, inshallah, вот она, жизнь.





Writer(s): Hugo Manuel Ortiz De Bustos, El Alquimista

Costa feat. el alquimista - Je Suis Ali
Album
Je Suis Ali
date de sortie
14-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.