Costa - Callejón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa - Callejón




Callejón
Alley
Hoy sigue la partida ya no sangra la herida
Today, the game continues, the wound no longer bleeds
Asi es mi vida una ruleta una misión suicida
Such is my life, a roulette, a suicide mission
Esnifando el valor, ya ni siento el dolor
Snorting courage, I no longer feel the pain
Por las noches pinto el alma en cualquier callejón
At night, I paint my soul in any alley
Hoy sigue la partida ya no sangra la herida
Today, the game continues, the wound no longer bleeds
Asi es mi vida una ruleta una misión suicida
Such is my life, a roulette, a suicide mission
Esnifando el valor, ya ni siento el dolor
Snorting courage, I no longer feel the pain
Por las noches pinto el alma en cualquier callejón
At night, I paint my soul in any alley
Arrsatro el corazón, maldigo mi obsesión
I drag my heart, I curse my obsession
Freno mi sangre y la convierto en la nueva canción
I stop my blood and turn it into the new song
Perdido en la ficción, vueltas en un reloj
Lost in fiction, turns in a clock
100 perdidas, dos cuchillas y otra habitación
100 missed calls, two blades, and another room
Te iluminó, luego nos sentenció
I light you up, then we're sentenced
Hay mil maneras de mentirte pa' decir que no
There are a thousand ways to lie to you, to say no
Miedo se arrancó, lagrimas y un plató
Fear was torn away, tears and a scene
Voy al cielo y al infierno en el mismo ascensor
I go to heaven and hell in the same elevator
Y siempre es mi actitud, mis fobias y mi cruz
And it's always my attitude, my phobias, and my cross
No la sombra de tus ojos que apagó mi luz
Not the shadow of your eyes that extinguished my light
Y tó' por darselo, para arriba y para abajo es un jodido yoyó
And giving it all, up and down, it's a freaking yo-yo
Hoy sigue la partida ya no sangra la herida
Today, the game continues, the wound no longer bleeds
Asi es mi vida una ruleta una misión suicida
Such is my life, a roulette, a suicide mission
Esnifando el valor, ya ni siento el dolor
Snorting courage, I no longer feel the pain
Por las noches pinto el alma en cualquier callejón
At night, I paint my soul in any alley
Hoy sigue la partida ya no sangra la herida
Today, the game continues, the wound no longer bleeds
Asi es mi vida una ruleta una misión suicida
Such is my life, a roulette, a suicide mission
Esnifando el valor, ya ni siento el dolor
Snorting courage, I no longer feel the pain
Por las noches pinto el alma en cualquier callejón
At night, I paint my soul in any alley
Y el mundo que mas da, si el tiempo es de cristal
And the world, who cares, if time is made of glass
Y las heridas mas profundas siempre sangrarán
And the deepest wounds will always bleed
Si lo quiero y se fué, esque nunca encontré
If I want it and it's gone, it's because I never found it
Luego vago por la calle y lo pago en tu piel
Then I wander the streets and I pay for it on your skin
Navego en cuerpo roto, andando poco a poco
I sail in a broken body, walking little by little
En ese cuento de los cuerdos yo soy rey de locos
In that tale of the sane, I am king of the crazy
Perdida la razón, perdida entre un millón
Reason lost, lost among a million
Sueños que se rompen facil por pura ambición
Dreams that are easily broken by pure ambition
Devoro como a un clan, seis años de champán
I devour like a clan, six years of champagne
Cantando por la selva solo sin guia ni chamán
Singing through the jungle alone without a guide or shaman
Ni dios ni amo ni ley ni su moral ni rey
No god, no master, no law, no morality, no king
Buscadme bajo el suelo y quizás me encontreis
Look for me under the ground and maybe you'll find me
Hoy sigue la partida ya no sangra la herida
Today, the game continues, the wound no longer bleeds
Asi es mi vida una ruleta una misión suicida
Such is my life, a roulette, a suicide mission
Esnifando el valor, ya ni siento el dolor
Snorting courage, I no longer feel the pain
Por las noches pinto el alma en cualquier callejón
At night, I paint my soul in any alley
Hoy sigue la partida ya no sangra la herida
Today, the game continues, the wound no longer bleeds
Asi es mi vida una ruleta una misión suicida
Such is my life, a roulette, a suicide mission
Esnifando el valor, ya ni siento el dolor
Snorting courage, I no longer feel the pain
Por las noches pinto el alma en cualquier callejón
At night, I paint my soul in any alley





Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.