Paroles et traduction Costa - Callejón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
sigue
la
partida
ya
no
sangra
la
herida
Игра
продолжается,
рана
больше
не
кровоточит
Asi
es
mi
vida
una
ruleta
una
misión
suicida
Такова
моя
жизнь
– рулетка,
самоубийственная
миссия
Esnifando
el
valor,
ya
ni
siento
el
dolor
Вдыхая
мужество,
я
уже
не
чувствую
боли
Por
las
noches
pinto
el
alma
en
cualquier
callejón
Ночами
я
рисую
душу
в
любом
переулке
Hoy
sigue
la
partida
ya
no
sangra
la
herida
Игра
продолжается,
рана
больше
не
кровоточит
Asi
es
mi
vida
una
ruleta
una
misión
suicida
Такова
моя
жизнь
– рулетка,
самоубийственная
миссия
Esnifando
el
valor,
ya
ni
siento
el
dolor
Вдыхая
мужество,
я
уже
не
чувствую
боли
Por
las
noches
pinto
el
alma
en
cualquier
callejón
Ночами
я
рисую
душу
в
любом
переулке
Arrsatro
el
corazón,
maldigo
mi
obsesión
Тащу
за
собой
сердце,
проклинаю
свою
одержимость
Freno
mi
sangre
y
la
convierto
en
la
nueva
canción
Останавливаю
кровь
и
превращаю
её
в
новую
песню
Perdido
en
la
ficción,
vueltas
en
un
reloj
Потерянный
в
вымысле,
круги
на
часах
100
perdidas,
dos
cuchillas
y
otra
habitación
100
потерь,
два
лезвия
и
ещё
одна
комната
Te
iluminó,
luego
nos
sentenció
Ты
осветила
меня,
а
потом
приговорила
Hay
mil
maneras
de
mentirte
pa'
decir
que
no
Есть
тысяча
способов
солгать
тебе,
чтобы
сказать
"нет"
Miedo
se
arrancó,
lagrimas
y
un
plató
Страх
вырвался,
слёзы
и
сцена
Voy
al
cielo
y
al
infierno
en
el
mismo
ascensor
Я
еду
на
небеса
и
в
ад
в
одном
лифте
Y
siempre
es
mi
actitud,
mis
fobias
y
mi
cruz
И
это
всегда
моё
отношение,
мои
фобии
и
мой
крест
No
la
sombra
de
tus
ojos
que
apagó
mi
luz
Не
тень
твоих
глаз
погасила
мой
свет
Y
tó'
por
darselo,
para
arriba
y
para
abajo
es
un
jodido
yoyó
А
всё
из-за
того,
чтобы
отдать
тебе
всё,
вверх
и
вниз
– это
чёртов
йо-йо
Hoy
sigue
la
partida
ya
no
sangra
la
herida
Игра
продолжается,
рана
больше
не
кровоточит
Asi
es
mi
vida
una
ruleta
una
misión
suicida
Такова
моя
жизнь
– рулетка,
самоубийственная
миссия
Esnifando
el
valor,
ya
ni
siento
el
dolor
Вдыхая
мужество,
я
уже
не
чувствую
боли
Por
las
noches
pinto
el
alma
en
cualquier
callejón
Ночами
я
рисую
душу
в
любом
переулке
Hoy
sigue
la
partida
ya
no
sangra
la
herida
Игра
продолжается,
рана
больше
не
кровоточит
Asi
es
mi
vida
una
ruleta
una
misión
suicida
Такова
моя
жизнь
– рулетка,
самоубийственная
миссия
Esnifando
el
valor,
ya
ni
siento
el
dolor
Вдыхая
мужество,
я
уже
не
чувствую
боли
Por
las
noches
pinto
el
alma
en
cualquier
callejón
Ночами
я
рисую
душу
в
любом
переулке
Y
el
mundo
que
mas
da,
si
el
tiempo
es
de
cristal
А
миру
что
за
дело,
если
время
из
стекла
Y
las
heridas
mas
profundas
siempre
sangrarán
И
самые
глубокие
раны
всегда
будут
кровоточить
Si
lo
quiero
y
se
fué,
esque
nunca
encontré
Если
я
хочу
этого,
и
это
ушло,
значит,
я
никогда
не
находил
Luego
vago
por
la
calle
y
lo
pago
en
tu
piel
Потом
я
брожу
по
улице
и
расплачиваюсь
за
это
на
твоей
коже
Navego
en
cuerpo
roto,
andando
poco
a
poco
Плыву
в
разбитом
теле,
иду
понемногу
En
ese
cuento
de
los
cuerdos
yo
soy
rey
de
locos
В
этой
сказке
о
здравомыслящих
я
король
безумцев
Perdida
la
razón,
perdida
entre
un
millón
Потерял
рассудок,
потерялся
среди
миллиона
Sueños
que
se
rompen
facil
por
pura
ambición
Мечты,
которые
легко
разбиваются
из-за
чистых
амбиций
Devoro
como
a
un
clan,
seis
años
de
champán
Пожираю,
как
клан,
шесть
лет
шампанского
Cantando
por
la
selva
solo
sin
guia
ni
chamán
Пою
в
джунглях
один,
без
проводника
и
шамана
Ni
dios
ni
amo
ni
ley
ni
su
moral
ni
rey
Ни
бога,
ни
хозяина,
ни
закона,
ни
их
морали,
ни
короля
Buscadme
bajo
el
suelo
y
quizás
me
encontreis
Ищите
меня
под
землей,
и,
возможно,
вы
найдете
меня
Hoy
sigue
la
partida
ya
no
sangra
la
herida
Игра
продолжается,
рана
больше
не
кровоточит
Asi
es
mi
vida
una
ruleta
una
misión
suicida
Такова
моя
жизнь
– рулетка,
самоубийственная
миссия
Esnifando
el
valor,
ya
ni
siento
el
dolor
Вдыхая
мужество,
я
уже
не
чувствую
боли
Por
las
noches
pinto
el
alma
en
cualquier
callejón
Ночами
я
рисую
душу
в
любом
переулке
Hoy
sigue
la
partida
ya
no
sangra
la
herida
Игра
продолжается,
рана
больше
не
кровоточит
Asi
es
mi
vida
una
ruleta
una
misión
suicida
Такова
моя
жизнь
– рулетка,
самоубийственная
миссия
Esnifando
el
valor,
ya
ni
siento
el
dolor
Вдыхая
мужество,
я
уже
не
чувствую
боли
Por
las
noches
pinto
el
alma
en
cualquier
callejón
Ночами
я
рисую
душу
в
любом
переулке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos
Album
Inmortal
date de sortie
23-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.