Costa - Colgado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa - Colgado




Colgado
Hanging
No si me he dormido o me he vuelto a despertar
I do not know if I have fallen asleep or I have awakened again
A porro y codeína me sabe el paladar
A joint and codeine, that's how my palate tastes
Ya he perdido cinco vidas de mi piel inmortal
I have already lost five lives of my immortal skin
Para curar las cicatrices, secarlas con sal
To heal the scars, dry them with salt
Me lo he inventado con los besos que he robado
I invented it with the kisses I stole
Me lo juego todo a una mano y he volcado
I bet it all on one hand and I flipped
Los sueños sabes que me los bebo de un trago
You know I drink dreams in one gulp
Como la carta del tarot vivo colgado
Like the tarot card, I live hanged
Me lo he inventado con los besos que he robado
I invented it with the kisses I stole
Me lo juego todo a una mano y he volcado
I bet it all on one hand and I flipped
Los sueños sabes que me los bebo de un trago
You know I drink dreams in one gulp
Como la carta del tarot vivo colgado
Like the tarot card, I live hanged
Solo me duermo en la bañera sintiendo el calor
I only fall asleep in the bathtub feeling the heat
El sabor falso de tus besos, me traicionó
The false flavor of your kisses, betrayed me
Un escritor que esta colgado, el resplandor
A writer who is hanged, the glow
Sigo empapado de esta lluvia de opio y de licor
I am still soaked from this rain of opium and liqueur
Yo no ni rezar, ni pedir piedad
I do not know how to pray, nor do I know how to ask for mercy
Que os jodan, mi alma sucia no se salvará
Fuck you, my dirty soul will not be saved
Metálico doble C, con solo 16
Double C metallic, at only 16
Soy el mismo y soy distinto y quizás no entendéis
I am the same and I am different and perhaps you do not understand
Soy el hijo de la luna y una loba
I am the son of the moon and a she-wolf
Reciclo besos que por la ciudad tu robas
I recycle kisses that you steal throughout the city
El cine y la música son mi única droga
Cinema and music are my only drugs
Y si la jodo y me la cargo, pues vuelvo a empezar
And if I screw it up and ruin it, well, I'll start over
Yo no, yo no, yo no, yo no, no yo, no yo
I do not, I do not, I do not, I do not, not I, not I
Yo ni me vendo ni me rindo ni me seco al sol
I neither sell myself nor surrender nor dry myself in the sun
Ni tus mentiras ni tus besos ya me hacen mejor
Neither your lies nor your kisses make me better anymore
Yo bajo al cielo y al infierno en el mismo ascensor
I go down to heaven and hell in the same elevator
Yo no, yo no, yo no, yo no, no yo, no yo
I do not, I do not, I do not, I do not, not I, not I
Yo ni me vendo ni me rindo ni me seco al sol
I neither sell myself nor surrender nor dry myself in the sun
Yo no, yo no, yo no, yo no, no yo, no yo
I do not, I do not, I do not, I do not, not I, not I
Yo bajo al cielo y al infierno en el mismo ascensor
I go down to heaven and hell in the same elevator
No sabe raro que un hermano vuelva a naufragar
It is not strange for a brother to suffer shipwreck again
Y que otra noche mezcle as, con diazepam
And that another night I mix aces, with diazepam
Otro cristal, otra mirada y otra realidad
Another crystal, another look, and another reality
Muchas que quieren beber leche después del champagne
Many who want to drink milk after champagne
Yo ya no soy igual, chaqueta de metal
I am no longer the same, metal jacket
Escribo mi historia de magia sobre digital
I write my story of magic on digital
Mi lucha por el pan, sin tribu, ningún clan
My fight for bread, no tribe, no clan
Soy veterano, sabes que luche en Vietnam
I am a veteran, you know that I fought in Vietnam
que te excitas con mis ojos de felino
I know that you get excited with my feline eyes
Que estoy luchando por cumplir con mi destino
That I am fighting to fulfill my destiny
Que soy el árbol que está en medio del camino
That I am the tree that is in the middle of the road
Y aún que lo jodan y lo talen, volverá a brotar
And even if they screw it up and cut it down, it will sprout again
Yo no, yo no, yo no, yo no, no yo, no yo
I do not, I do not, I do not, I do not, not I, not I
Yo ni me vendo ni me rindo ni me seco al sol
I neither sell myself nor surrender nor dry myself in the sun
Ni tus mentiras ni tus besos ya me hacen mejor
Neither your lies nor your kisses make me better anymore
Yo bajo al cielo y al infierno en el mismo ascensor
I go down to heaven and hell in the same elevator
Yo no, yo no, yo no, yo no, no yo, no yo
I do not, I do not, I do not, I do not, not I, not I
Yo ni me vendo ni me rindo ni me seco al sol
I neither sell myself nor surrender nor dry myself in the sun
Yo no, yo no, yo no, yo no, no yo, no yo
I do not, I do not, I do not, I do not, not I, not I
Yo bajo al cielo y al infierno en el mismo ascensor
I go down to heaven and hell in the same elevator





Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.