Costa - Devuélveme la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Costa - Devuélveme la Vida




Devuélveme la Vida
Верни мне жизнь
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о, о-о
Ey, devuélveme la vida que te la has llevado
Эй, верни мне жизнь, которую ты забрала
Todas las noches que me has robado
Все ночи, что ты у меня украла
Malditos celos que me han desvelado
Проклятая ревность, что меня извела
Las ilusiones que me han secuestrado
Иллюзии, что в плен забрала
Devuélveme la vida que te la has llevado
Верни мне жизнь, которую ты забрала
Todas las noches que me has robado
Все ночи, что ты у меня украла
Con mis pecados allí me he mudado
Со своими грехами я туда перебрался
Bajo del puente donde yo te amo
Под мост, где я тебя люблю
Quemo las teclas negras del piano
Жгу чёрные клавиши пианино
Las decisiones ya son de cristal
Решения теперь хрупки, как стекло
Y no soporto pensar que fue en vano
И не могу вынести мысли, что всё было зря
Necesito sentir que es verdad
Мне нужно почувствовать, что это правда
Y no son cuervos, suenan mis quejidos
И это не вороны, это мои стоны
Aunque abortaras, los dos ya eran míos
Даже если ты сделала аборт, они оба уже были моими
Mírame y dime que yo no he sufrido
Посмотри на меня и скажи, что я не страдал
Y búscame en objetos perdidos
И ищи меня в бюро находок
Tirarme a es más fácil que a un plato
Разбить меня легче, чем тарелку
Y cuando miento a me parta un rayo
И когда я вру, пусть меня поразит молния
Y sabes, con el diablo yo hice un pacto
И знаешь, я заключил сделку с дьяволом
No tengo un sueño que sea tan barato
У меня нет такой дешёвой мечты
Efímera es la vida, se escribe con lápiz
Жизнь мимолетна, пишется карандашом
Amaneceres en Kingston y en Cádiz
Рассветы в Кингстоне и в Кадисе
Nadie te dijo que yo fuera un mandi
Никто не говорил, что я мошенник
Ni estar conmigo fuera fácil
И что быть со мной будет легко
Ey, devuélveme la vida que te la has llevado
Эй, верни мне жизнь, которую ты забрала
Todas las noches que me has robado
Все ночи, что ты у меня украла
Malditos celos que me han desvelado
Проклятая ревность, что меня извела
Las ilusiones que me han secuestrado
Иллюзии, что в плен забрала
Devuélveme la vida que te la has llevado
Верни мне жизнь, которую ты забрала
Todas las noches que me has robado
Все ночи, что ты у меня украла
Con mis pecados allí me he mudado
Со своими грехами я туда перебрался
Bajo del puente donde yo te amo
Под мост, где я тебя люблю
La culpa se burla en mi cara
Вина смеётся мне в лицо
Me insulta y me deja sin respiración
Оскорбляет и лишает дыхания
Y puedo mentiros a todos
Я могу солгать всем
Pero a no
Но не себе
Y yo sabía que no te amaba
И я знал, что не любил тебя
Y que lo bueno siempre acaba
И что всё хорошее когда-нибудь кончается
Y ya he quemado nuestra almohada
И я уже сжёг нашу подушку
Que todas las noches de ti susurraba
Которая каждую ночь шептала о тебе
Y todo lo que dije tuvo su sentido
И всё, что я сказал, имело смысл
El error, haberte mentido
Ошибка была в том, что я тебе солгал
Abandonar tu corazón herido
Оставил твое сердце разбитым
Una montaña rusa
Американские горки
Ya no tengo otra excusa
У меня больше нет оправданий
Ni el diablo se asusta
Даже дьявол не испугается
Ni en esto y yo tuvimos la culpa
И в этом не ты и не я виноваты
Ey, devuélveme la vida que te la has llevado
Эй, верни мне жизнь, которую ты забрала
Todas las noches que me has robado
Все ночи, что ты у меня украла
Malditos celos que me han desvelado
Проклятая ревность, что меня извела
Las ilusiones que me han secuestrado
Иллюзии, что в плен забрала
Devuélveme la vida que te la has llevado
Верни мне жизнь, которую ты забрала
Todas las noches que me has robado
Все ночи, что ты у меня украла
Con mis pecados allí me he mudado
Со своими грехами я туда перебрался
Bajo del puente donde yo te amo
Под мост, где я тебя люблю





Writer(s): Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.