Paroles et traduction Costa - Fait F
On
gère
ta
go,
carjack
ta
gov'
(Triangle),
j'pète
un
kil
qui
sort
d'un
paquebot
We
run
your
girl,
carjack
your
whip
(Triangle),
I
smoke
a
blunt
that
came
from
a
ship
J'suis
dans
le
bizness
pour
le
magot,
j'suis
dans
le
pe-ra
pour
le
plaisir
I'm
in
the
business
for
the
dough,
I'm
in
the
game
for
the
thrill
J'suis
sur
un
yacht,
t'es
sur
un
radeau,
t'envoies
des
mails,
j'envoie
des
missiles
I'm
on
a
yacht,
you're
on
a
rowboat,
you
send
e-mails,
I
send
missiles
Toujours
OP
pour
une
mission
(Hey),
ça
passe
avant
les
miss
Always
down
for
a
mission
(Hey),
that
comes
before
the
misses
J'passe
devant
les
kiss-dé,
petit
clin
d'oeil
je
leur
fait
des
kiss
I
skip
the
strip
clubs,
I
just
wave
at
them
and
blow
them
kisses
J'suis
trop
lourd
pour
un
casse,
j'suis
trop
lourd
pour
un
can-can
(Cambriolage)
I'm
too
heavy
for
a
heist,
I'm
too
heavy
for
a
dance
(Burglary)
90
kilos
chez
oit,
quand
tu
dors
crois
moi
ça
s'entend
200
pounds
at
your
crib,
when
you
sleep
trust
me
you
can
hear
it
J'bipperais
Satan
pour
la
sentence,
j'baise
un
raciste,
j'suis
rassasié
I'd
summon
Satan
for
the
sentence,
I'd
f**k
a
racist,
it
fills
me
with
pleasure
Fuck
devenir
un
assistant
(Fuck),
fuck
devenir
un
assisté
(Fuck)
F**k
becoming
an
assistant
(F**k),
f**k
becoming
an
assisted
(F**k)
Dans
la
cuisine,
y'a
pas
de
sous-chef
(Nan),
j'coupais
mes
grammes
tout
seul
In
the
kitchen,
there's
no
sous-chef
(Nah),
I
used
to
cut
my
grams
solo
Pour
la
prière
prends
ta
boussole,
pour
les
ien-clits
j'prends
le
GPS
For
prayer
take
your
compass,
for
p**sies
I
use
a
GPS
Pas
de
ma
faute
si
tu
t'es
fait
f,
que
du
bénef',
fuck
le
shérif
Not
my
fault
if
you
got
f**ked,
it's
just
the
life
Pas
de
ma
faute
si
y'a
une
carotte,
c'est
la
vie
Not
my
fault
if
there's
a
carrot,
it's
just
the
life
Si
derrière
ça
tire,
c'est
la
vie
If
it
starts
shooting
back
there,
it's
just
the
life
La
bagarre
c'est
la
seule
issue,
on
est
dans
les
jobs
salissants
Fighting
is
the
only
way
out,
we're
in
the
dirty
jobs
Pas
de
ma
faute
si
tu
t'es
fait
F
dans
ton
tieks
Not
my
fault
if
you
got
f**ked
in
your
hood
Si
tes
potes
chenef
pour
un
plan,
j'enfile
la
cagoule
et
les
gants
If
your
boys
snitch
for
a
plan,
I
put
on
the
ski
mask
and
gloves
J'suis
pas
venu
pour
parler
trop,
j'suis
venu
pour
le
faire
I
didn't
come
here
to
talk
too
much,
I
came
here
to
do
it
Prends
ta
gue-dro
par
les
trous
de
nez,
tant
que
j'suis
le
fournisseur
Take
your
dope
through
the
nostrils,
as
long
as
I'm
the
supplier
Ma
gueule,
j'ai
le
son
qui
donne
le
tournis
Yo,
I
have
the
sound
that
makes
you
dizzy
J'tourne
en
ville
serein
comme
Bruce
Lee
I'm
cruising
the
city
cool
as
Bruce
Lee
Mes
démons
veulent
faire
une
boucherie,
t'as
pas
rembourser
ton
bout
d'shit,
wow
My
demons
want
to
make
a
massacre,
you
didn't
pay
your
weed
debt,
wow
Pschiiit,
goûte
à
la
familiale
(Hey),
fils
de
pute
on
t'arrose
(Hey)
Pshh,
try
the
family
pack
(Hey),
motherf**ker
we're
spraying
you
(Hey)
Paname
c'est
la
jungle,
ma
gueule,
vaut
mieux
que
tu
sois
paro
Paris
is
the
jungle,
my
man,
you
better
be
ready
J'suis
tout
en
Stone
tu
m'as
vu,
j'en
rêvais
depuis
le
bahut
I'm
all
Stone
you
see
me,
I
dreamt
of
this
since
high
school
Si
c'est
pour
mon
reuf
je
t'allume,
stock
comme
Stalone
j'suis
dans
ta
rue
If
it's
for
my
bro
I'll
light
you
up,
stocked
like
Stallone
I'm
in
your
streets
Pas
de
ma
faute
si
tu
t'es
fais
f,
carjack
ta
gov',
triangle,
bénef
Not
my
fault
if
you
got
f**ked,
carjack
your
whip,
triangle,
profit
Y'a
des
raisons
si
on
s'énerve,
fuck
ton
réseau
moi
j'me
démerde
There
are
reasons
we
get
mad,
f**k
your
network,
I
figure
it
out
myself
Pour
ce
putain
d'cash
on
s'démene,
j'garde
l'ADN
sous
les
gants
For
this
f**king
cash
we
hustle,
I
keep
the
DNA
under
gloves
J'traîne
qu'avec
hooligans,
le
genre
qui
fait
couler
ton
sang,
hey
I
only
hang
with
hooligans,
the
kind
that
make
your
blood
flow,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa Coulentianos
Album
FULL
date de sortie
09-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.