Costa - Fait F - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa - Fait F




Fait F
Fait F
On gère ta go, carjack ta gov' (Triangle), j'pète un kil qui sort d'un paquebot
We run your girl, carjack your whip (Triangle), I smoke a blunt that came from a ship
J'suis dans le bizness pour le magot, j'suis dans le pe-ra pour le plaisir
I'm in the business for the dough, I'm in the game for the thrill
J'suis sur un yacht, t'es sur un radeau, t'envoies des mails, j'envoie des missiles
I'm on a yacht, you're on a rowboat, you send e-mails, I send missiles
Toujours OP pour une mission (Hey), ça passe avant les miss
Always down for a mission (Hey), that comes before the misses
J'passe devant les kiss-dé, petit clin d'oeil je leur fait des kiss
I skip the strip clubs, I just wave at them and blow them kisses
J'suis trop lourd pour un casse, j'suis trop lourd pour un can-can (Cambriolage)
I'm too heavy for a heist, I'm too heavy for a dance (Burglary)
90 kilos chez oit, quand tu dors crois moi ça s'entend
200 pounds at your crib, when you sleep trust me you can hear it
J'bipperais Satan pour la sentence, j'baise un raciste, j'suis rassasié
I'd summon Satan for the sentence, I'd f**k a racist, it fills me with pleasure
Fuck devenir un assistant (Fuck), fuck devenir un assisté (Fuck)
F**k becoming an assistant (F**k), f**k becoming an assisted (F**k)
Dans la cuisine, y'a pas de sous-chef (Nan), j'coupais mes grammes tout seul
In the kitchen, there's no sous-chef (Nah), I used to cut my grams solo
Pour la prière prends ta boussole, pour les ien-clits j'prends le GPS
For prayer take your compass, for p**sies I use a GPS
Pas de ma faute si tu t'es fait f, que du bénef', fuck le shérif
Not my fault if you got f**ked, it's just the life
Pas de ma faute si y'a une carotte, c'est la vie
Not my fault if there's a carrot, it's just the life
Si derrière ça tire, c'est la vie
If it starts shooting back there, it's just the life
La bagarre c'est la seule issue, on est dans les jobs salissants
Fighting is the only way out, we're in the dirty jobs
Pas de ma faute si tu t'es fait F dans ton tieks
Not my fault if you got f**ked in your hood
Si tes potes chenef pour un plan, j'enfile la cagoule et les gants
If your boys snitch for a plan, I put on the ski mask and gloves
J'suis pas venu pour parler trop, j'suis venu pour le faire
I didn't come here to talk too much, I came here to do it
Prends ta gue-dro par les trous de nez, tant que j'suis le fournisseur
Take your dope through the nostrils, as long as I'm the supplier
Ma gueule, j'ai le son qui donne le tournis
Yo, I have the sound that makes you dizzy
J'tourne en ville serein comme Bruce Lee
I'm cruising the city cool as Bruce Lee
Mes démons veulent faire une boucherie, t'as pas rembourser ton bout d'shit, wow
My demons want to make a massacre, you didn't pay your weed debt, wow
Pschiiit, goûte à la familiale (Hey), fils de pute on t'arrose (Hey)
Pshh, try the family pack (Hey), motherf**ker we're spraying you (Hey)
Paname c'est la jungle, ma gueule, vaut mieux que tu sois paro
Paris is the jungle, my man, you better be ready
J'suis tout en Stone tu m'as vu, j'en rêvais depuis le bahut
I'm all Stone you see me, I dreamt of this since high school
Si c'est pour mon reuf je t'allume, stock comme Stalone j'suis dans ta rue
If it's for my bro I'll light you up, stocked like Stallone I'm in your streets
Pas de ma faute si tu t'es fais f, carjack ta gov', triangle, bénef
Not my fault if you got f**ked, carjack your whip, triangle, profit
Y'a des raisons si on s'énerve, fuck ton réseau moi j'me démerde
There are reasons we get mad, f**k your network, I figure it out myself
Pour ce putain d'cash on s'démene, j'garde l'ADN sous les gants
For this f**king cash we hustle, I keep the DNA under gloves
J'traîne qu'avec hooligans, le genre qui fait couler ton sang, hey
I only hang with hooligans, the kind that make your blood flow, hey





Writer(s): Costa Coulentianos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.