Costa - Inadaptados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Costa - Inadaptados




Inadaptados
Неприкаянные
Inadaptado y loco, 100 huesos rotos,
Неприкаянный и безумный, 100 сломанных костей,
3 abortos, mil focos, tatuajes, planos cortos,
3 аборта, тысячи прожекторов, татуировки, короткие планы,
Gorras. raiders, un millón de fotos.
Кепки рейдеров, миллион фотографий.
Inadaptado y loco, 100 huesos rotos,
Неприкаянный и безумный, 100 сломанных костей,
500 pesadillas, 3 abortos, mil focos, tatuajes, planos cortos,
500 кошмаров, 3 аборта, тысячи прожекторов, татуировки, короткие планы,
Gorras raiders, un millón de fotos
Кепки рейдеров, миллион фотографий.
6 vidas locas, 606 condenas,
6 безумных жизней, 606 приговоров,
6 gatos negros en la mesa son mi última cena,
6 черных кошек на столе - мой последний ужин,
6 estigmas rallados, demasiados clavos,
6 затертых стигматов, слишком много гвоздей,
En el silencio del salón fumo 40 pavos,
В тишине гостиной курю на 40 баксов,
Un sueño que es mentira, varias dobles vidas,
Сон, который является ложью, несколько двойных жизней,
Dos pares hoy de jordans 3, open jeringuillas
Две пары сегодня Jordan 3, открытые шприцы.
Son muchas vidas, mucha tinta, mucho rap en cinta,
Это много жизней, много чернил, много рэпа на пленке,
Y una noche esta ladrando muchas putas distintas.
И однажды ночью лают много разных шлюх.
Te doy lo que amas lo que quieres en distintas camas,
Я даю тебе то, что ты любишь, то, что ты хочешь, в разных постелях,
Hago posturas que se queman si se hacen fotogramas,
Я принимаю позы, которые сгорают, если их сделать кадрами,
Aun queda sangre por mis botas y un millón de notas,
На моих ботинках еще осталась кровь и миллион нот,
Una vieja cicatriz que parte en 2 mis pelotas...
Старый шрам, который делит мои яйца пополам...
Tengo una leyenda en el cuello, un vicio por cada dedo,
У меня легенда на шее, порок на каждом пальце,
Un punto pintado en el ojo una corona de fuego
Точка, нарисованная на глазу, огненная корона,
Mil madrugadas ya tatuadas y en el pecho un secreto...
Тысячи рассветов уже вытатуированы, а на груди секрет...
Dentro de mi hay un gato negro
Внутри меня черный кот.
Vendi mi brazo a satanás y una bandada de cuervos,
Я продал свою душу сатане и стае ворон,
Mi cuerpo en 100 pedazos sucios los cambie por recuerdos
Мое тело в 100 грязных кусках я обменял на воспоминания,
Por una morada inmortal y agua en el desierto,
На бессмертную обитель и воду в пустыне,
Yo soy real y hablo con los muertos...
Я настоящий и разговариваю с мертвыми...
Tengo una habitacion cerrada que ya nunca se abre,
У меня есть закрытая комната, которая больше никогда не откроется,
Una pasión que no se rinde un corazón indomable
Страсть, которая не сдается, неукротимое сердце,
Una furia por las pelotas si te veo me arde,
Ярость в яйцах, если я тебя увижу, меня жжет,
Y razones pa luchar hasta que no quede sangre,
И причины сражаться, пока не останется крови,
Pisando restos de tu amor que ya se convirtió en ruina,
Попирая остатки твоей любви, которая уже превратилась в руины,
Sigo señales que he marcado en callejones y esquinas,
Я следую знакам, которые я отметил в переулках и на углах,
Tengo una caja y una manta que me sirven de cuna
У меня есть коробка и одеяло, которые служат мне колыбелью,
Por las noches cuando ahullo al fuego azul de la luna...
Ночами, когда я вою на синий огонь луны...
Inadaptado y loco, 100 huesos rotos,
Неприкаянный и безумный, 100 сломанных костей,
3 abortos, mil focos, tatuajes, planos cortos,
3 аборта, тысячи прожекторов, татуировки, короткие планы,
Gorras. raiders, un millón de fotos.
Кепки рейдеров, миллион фотографий.
Inadaptado y loco, 100 huesos rotos,
Неприкаянный и безумный, 100 сломанных костей,
500 pesadillas, 3 abortos, mil focos, tatuajes, planos cortos,
500 кошмаров, 3 аборта, тысячи прожекторов, татуировки, короткие планы,
Gorras raiders, un millón de fotos
Кепки рейдеров, миллион фотографий.
6 vidas locas, 606 condenas,
6 безумных жизней, 606 приговоров,
6 gatos negros en la mesa son mi última cena,
6 черных кошек на столе - мой последний ужин,
6 estigmas rallados, demasiados clavos,
6 затертых стигматов, слишком много гвоздей,
En el silencio del salón fumo 40 pavos,
В тишине гостиной курю на 40 баксов,
Un sueño que es mentira, varias dobles vidas,
Сон, который является ложью, несколько двойных жизней,
Dos pares hoy de jordans 3, open jeringuillas
Две пары сегодня Jordan 3, открытые шприцы.
Son muchas vidas, mucha tinta, mucho rap en cinta,
Это много жизней, много чернил, много рэпа на пленке,
Y una noche esta ladrando muchas putas distintas.
И однажды ночью лают много разных шлюх.
Te doy lo que amas lo que quieres en distintas camas,
Я даю тебе то, что ты любишь, то, что ты хочешь, в разных постелях,
Hago posturas que se queman si se hacen fotogramas,
Я принимаю позы, которые сгорают, если их сделать кадрами,
Aun queda sangre por mis botas y un millón de notas,
На моих ботинках еще осталась кровь и миллион нот,
Una vieja cicatriz que parte en 2 mis pelotas...
Старый шрам, который делит мои яйца пополам...
Tengo un millón de porros hechos pero ni un cenicero,
У меня миллион скрученных косяков, но ни одной пепельницы,
A veces siento que en mis manos tengo el mundo y me quemo,
Иногда я чувствую, что в моих руках мир, и я горю,
Y que me tiren lo que tiren me da igual siempre puedo,
И что бы они ни бросали в меня, мне все равно, я всегда могу,
Un punto pintado en el ojo una corona de fuego,
Точка, нарисованная на глазу, огненная корона,
Tengo un placebo que me engaña y que me alivia el dolor,
У меня есть плацебо, которое обманывает меня и облегчает боль,
La prensa que es de ayer tirada y va en portada tu amor,
Вчерашняя пресса валяется, и твоя любовь на обложке,
Bagando por la calle solo bajo lluvia de alcohol,
Брожу по улице один под дождем из алкоголя,
Cuando amanece arden mis ojos con la luz del sol,
Когда рассвет, мои глаза горят от солнечного света,
Tengo arañazos por mi cuerpo donde pone gamberro,
У меня царапины по всему телу, где написано "хулиган",
He dormido en tu tejado como un buen gato negro,
Я спал на твоей крыше, как хороший черный кот,
Si me despierto sin tu cara y sin recordar tu entierro,
Если я просыпаюсь без твоего лица и не помню твоих похорон,
Purgo la oscuridad que tengo, rallando el cuaderno,
Я очищаю свою тьму, царапая тетрадь,
Voy rastreando la ciudad hasta que porfin te huelo,
Я выслеживаю город, пока наконец не почувствую твой запах,
Grito maullo como un niño olfateando tu celo,
Я кричу, мяукаю, как ребенок, унюхивая твою течку,
Salto el muro y cuando me cuelo, me agazapo en el suelo,
Я перепрыгиваю через стену, и когда пробираюсь, прижимаюсь к земле,
Llego el momento de montarte a pelo... ¡Miiiau!
Настало время оседлать тебя... Мяу!





Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.