Paroles et traduction Costa - Inadaptados
Inadaptado
y
loco,
100
huesos
rotos,
Неприкаянный
и
безумный,
100
сломанных
костей,
3 abortos,
mil
focos,
tatuajes,
planos
cortos,
3 аборта,
тысячи
прожекторов,
татуировки,
короткие
планы,
Gorras.
raiders,
un
millón
de
fotos.
Кепки
рейдеров,
миллион
фотографий.
Inadaptado
y
loco,
100
huesos
rotos,
Неприкаянный
и
безумный,
100
сломанных
костей,
500
pesadillas,
3 abortos,
mil
focos,
tatuajes,
planos
cortos,
500
кошмаров,
3 аборта,
тысячи
прожекторов,
татуировки,
короткие
планы,
Gorras
raiders,
un
millón
de
fotos
Кепки
рейдеров,
миллион
фотографий.
6 vidas
locas,
606
condenas,
6 безумных
жизней,
606
приговоров,
6 gatos
negros
en
la
mesa
son
mi
última
cena,
6 черных
кошек
на
столе
- мой
последний
ужин,
6 estigmas
rallados,
demasiados
clavos,
6 затертых
стигматов,
слишком
много
гвоздей,
En
el
silencio
del
salón
fumo
40
pavos,
В
тишине
гостиной
курю
на
40
баксов,
Un
sueño
que
es
mentira,
varias
dobles
vidas,
Сон,
который
является
ложью,
несколько
двойных
жизней,
Dos
pares
hoy
de
jordans
3,
open
jeringuillas
Две
пары
сегодня
Jordan
3,
открытые
шприцы.
Son
muchas
vidas,
mucha
tinta,
mucho
rap
en
cinta,
Это
много
жизней,
много
чернил,
много
рэпа
на
пленке,
Y
una
noche
esta
ladrando
muchas
putas
distintas.
И
однажды
ночью
лают
много
разных
шлюх.
Te
doy
lo
que
amas
lo
que
quieres
en
distintas
camas,
Я
даю
тебе
то,
что
ты
любишь,
то,
что
ты
хочешь,
в
разных
постелях,
Hago
posturas
que
se
queman
si
se
hacen
fotogramas,
Я
принимаю
позы,
которые
сгорают,
если
их
сделать
кадрами,
Aun
queda
sangre
por
mis
botas
y
un
millón
de
notas,
На
моих
ботинках
еще
осталась
кровь
и
миллион
нот,
Una
vieja
cicatriz
que
parte
en
2 mis
pelotas...
Старый
шрам,
который
делит
мои
яйца
пополам...
Tengo
una
leyenda
en
el
cuello,
un
vicio
por
cada
dedo,
У
меня
легенда
на
шее,
порок
на
каждом
пальце,
Un
punto
pintado
en
el
ojo
una
corona
de
fuego
Точка,
нарисованная
на
глазу,
огненная
корона,
Mil
madrugadas
ya
tatuadas
y
en
el
pecho
un
secreto...
Тысячи
рассветов
уже
вытатуированы,
а
на
груди
секрет...
Dentro
de
mi
hay
un
gato
negro
Внутри
меня
черный
кот.
Vendi
mi
brazo
a
satanás
y
una
bandada
de
cuervos,
Я
продал
свою
душу
сатане
и
стае
ворон,
Mi
cuerpo
en
100
pedazos
sucios
los
cambie
por
recuerdos
Мое
тело
в
100
грязных
кусках
я
обменял
на
воспоминания,
Por
una
morada
inmortal
y
agua
en
el
desierto,
На
бессмертную
обитель
и
воду
в
пустыне,
Yo
soy
real
y
hablo
con
los
muertos...
Я
настоящий
и
разговариваю
с
мертвыми...
Tengo
una
habitacion
cerrada
que
ya
nunca
se
abre,
У
меня
есть
закрытая
комната,
которая
больше
никогда
не
откроется,
Una
pasión
que
no
se
rinde
un
corazón
indomable
Страсть,
которая
не
сдается,
неукротимое
сердце,
Una
furia
por
las
pelotas
si
te
veo
me
arde,
Ярость
в
яйцах,
если
я
тебя
увижу,
меня
жжет,
Y
razones
pa
luchar
hasta
que
no
quede
sangre,
И
причины
сражаться,
пока
не
останется
крови,
Pisando
restos
de
tu
amor
que
ya
se
convirtió
en
ruina,
Попирая
остатки
твоей
любви,
которая
уже
превратилась
в
руины,
Sigo
señales
que
he
marcado
en
callejones
y
esquinas,
Я
следую
знакам,
которые
я
отметил
в
переулках
и
на
углах,
Tengo
una
caja
y
una
manta
que
me
sirven
de
cuna
У
меня
есть
коробка
и
одеяло,
которые
служат
мне
колыбелью,
Por
las
noches
cuando
ahullo
al
fuego
azul
de
la
luna...
Ночами,
когда
я
вою
на
синий
огонь
луны...
Inadaptado
y
loco,
100
huesos
rotos,
Неприкаянный
и
безумный,
100
сломанных
костей,
3 abortos,
mil
focos,
tatuajes,
planos
cortos,
3 аборта,
тысячи
прожекторов,
татуировки,
короткие
планы,
Gorras.
raiders,
un
millón
de
fotos.
Кепки
рейдеров,
миллион
фотографий.
Inadaptado
y
loco,
100
huesos
rotos,
Неприкаянный
и
безумный,
100
сломанных
костей,
500
pesadillas,
3 abortos,
mil
focos,
tatuajes,
planos
cortos,
500
кошмаров,
3 аборта,
тысячи
прожекторов,
татуировки,
короткие
планы,
Gorras
raiders,
un
millón
de
fotos
Кепки
рейдеров,
миллион
фотографий.
6 vidas
locas,
606
condenas,
6 безумных
жизней,
606
приговоров,
6 gatos
negros
en
la
mesa
son
mi
última
cena,
6 черных
кошек
на
столе
- мой
последний
ужин,
6 estigmas
rallados,
demasiados
clavos,
6 затертых
стигматов,
слишком
много
гвоздей,
En
el
silencio
del
salón
fumo
40
pavos,
В
тишине
гостиной
курю
на
40
баксов,
Un
sueño
que
es
mentira,
varias
dobles
vidas,
Сон,
который
является
ложью,
несколько
двойных
жизней,
Dos
pares
hoy
de
jordans
3,
open
jeringuillas
Две
пары
сегодня
Jordan
3,
открытые
шприцы.
Son
muchas
vidas,
mucha
tinta,
mucho
rap
en
cinta,
Это
много
жизней,
много
чернил,
много
рэпа
на
пленке,
Y
una
noche
esta
ladrando
muchas
putas
distintas.
И
однажды
ночью
лают
много
разных
шлюх.
Te
doy
lo
que
amas
lo
que
quieres
en
distintas
camas,
Я
даю
тебе
то,
что
ты
любишь,
то,
что
ты
хочешь,
в
разных
постелях,
Hago
posturas
que
se
queman
si
se
hacen
fotogramas,
Я
принимаю
позы,
которые
сгорают,
если
их
сделать
кадрами,
Aun
queda
sangre
por
mis
botas
y
un
millón
de
notas,
На
моих
ботинках
еще
осталась
кровь
и
миллион
нот,
Una
vieja
cicatriz
que
parte
en
2 mis
pelotas...
Старый
шрам,
который
делит
мои
яйца
пополам...
Tengo
un
millón
de
porros
hechos
pero
ni
un
cenicero,
У
меня
миллион
скрученных
косяков,
но
ни
одной
пепельницы,
A
veces
siento
que
en
mis
manos
tengo
el
mundo
y
me
quemo,
Иногда
я
чувствую,
что
в
моих
руках
мир,
и
я
горю,
Y
que
me
tiren
lo
que
tiren
me
da
igual
siempre
puedo,
И
что
бы
они
ни
бросали
в
меня,
мне
все
равно,
я
всегда
могу,
Un
punto
pintado
en
el
ojo
una
corona
de
fuego,
Точка,
нарисованная
на
глазу,
огненная
корона,
Tengo
un
placebo
que
me
engaña
y
que
me
alivia
el
dolor,
У
меня
есть
плацебо,
которое
обманывает
меня
и
облегчает
боль,
La
prensa
que
es
de
ayer
tirada
y
va
en
portada
tu
amor,
Вчерашняя
пресса
валяется,
и
твоя
любовь
на
обложке,
Bagando
por
la
calle
solo
bajo
lluvia
de
alcohol,
Брожу
по
улице
один
под
дождем
из
алкоголя,
Cuando
amanece
arden
mis
ojos
con
la
luz
del
sol,
Когда
рассвет,
мои
глаза
горят
от
солнечного
света,
Tengo
arañazos
por
mi
cuerpo
donde
pone
gamberro,
У
меня
царапины
по
всему
телу,
где
написано
"хулиган",
He
dormido
en
tu
tejado
como
un
buen
gato
negro,
Я
спал
на
твоей
крыше,
как
хороший
черный
кот,
Si
me
despierto
sin
tu
cara
y
sin
recordar
tu
entierro,
Если
я
просыпаюсь
без
твоего
лица
и
не
помню
твоих
похорон,
Purgo
la
oscuridad
que
tengo,
rallando
el
cuaderno,
Я
очищаю
свою
тьму,
царапая
тетрадь,
Voy
rastreando
la
ciudad
hasta
que
porfin
te
huelo,
Я
выслеживаю
город,
пока
наконец
не
почувствую
твой
запах,
Grito
maullo
como
un
niño
olfateando
tu
celo,
Я
кричу,
мяукаю,
как
ребенок,
унюхивая
твою
течку,
Salto
el
muro
y
cuando
me
cuelo,
me
agazapo
en
el
suelo,
Я
перепрыгиваю
через
стену,
и
когда
пробираюсь,
прижимаюсь
к
земле,
Llego
el
momento
de
montarte
a
pelo...
¡Miiiau!
Настало
время
оседлать
тебя...
Мяу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos
Album
Bestia
date de sortie
17-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.