Costa - Inmortal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Costa - Inmortal




Inmortal
Бессмертный
Crecí en la calle en la ciudad allí en los arrabales
Я вырос на улице в городе, там, на окраинах
Pero en Madrid yonquis y bares, pan con calamares
А в Мадриде наркоманы и бары, хлеб с кальмарами
Quemar sudores, ver sabores, muerte y sus olores
Сжигать пот, видеть вкусы, смерть и её запахи
El amor baja es la marea que vacía los mares.
Любовь уходит, как отлив, который опустошает моря.
A Dios yo lo maté con Nietzche y eso lo sabes
Бога я убил с Ницше, и ты это знаешь
Que entre las piernas me cuelgan un par de arsenales
Что между моих ног висит пара арсеналов
Vacío caudales, dos morales, puntos cardinales
Опустошаю сокровища, две морали, основные направления
Y que nos corten la cabeza, somos inmortales
И пусть отрубают нам головы, мы бессмертны
Si a la primera arcada, miro el reloj se para
Если с первой попытки я смотрю на часы, они останавливаются
Y el ocaso del verano se murió en tu cama
И закат лета умер в твоей постели
Si no recuerdo que es dormido, no son semanas
Если я не помню, что спал, это не недели
Son cien años de estar sin ti, sentencia ya firmada.
Это сотни лет без тебя, приговор уже подписан.
Coge mi espada, sangre y fuego esqueleto guerrero
Возьми мой меч, кровь и огонь, скелет-воин
Mi piel aguanta navajazos dura como el cuero
Моя кожа держит удары ножей, твёрдая, как кожа
A veces pienso que estoy vivo, yo estoy muerto
Иногда я думаю, что жив, я мёртв
Ni me duermo ni me despierto, vendo mi cuerpo
Я не сплю и не просыпаюсь, я продаю своё тело
En la guerra soy el sargento deformando el tiempo
На войне я сержант, искажающий время
Solo revivo por tus ojos y por Madrid centro
Я оживаю только благодаря твоим глазам и центру Мадрида
Mis noches son la tempestad que nunca tiene calma
Мои ночи - буря, которая никогда не стихает
Y por el día soy como un tigre dentro de una jaula
А днём я как тигр в клетке
No pierdo el aura, fumo duro, cazo de esta fauna
Я не теряю ауры, курю крепко, охочусь в этой фауне
Mi amor no doy calor, yo soy una jodida sauna
Моя любовь не даёт тепла, я чертова сауна
Si me he cebado del pecado y ya me he intoxicado
Если я пристрастился к греху и уже отравился
Tomo rayitos soy un payaso que está mal pintado
Я принимаю лучи, я клоун, который плохо нарисован
Que todo lo que amo, presa y bestia en las manos
Что всё, что я люблю, добыча и зверь в моих руках
Si nos gustamos nos follamos, hoy nos reventamos
Если нам нравится друг друг, мы трахаемся, сегодня мы рушимся
Y si te pasas de esta línea, chichi nos pegamos
А если перейдёшь эту черту, детка, мы подерёмся
Amor en micras y por gramos, amor de gitanos
Любовь в микронах и граммах, любовь цыган
Soy mi jefe y mi destino el árbol del camino
Я сам себе хозяин и моя судьба - дерево у дороги
Y otra noche en trombocid en tu piel yo firmo
И ещё одна ночь в шторм на твоей коже я расписываюсь
Vivo sangrando cada línea y letra que te digo
Я живу, истекая кровью, каждая строка и буква, что я тебе говорю
Ya nunca escribo, sólo afirmo, sólo te abro el grifo
Я больше не пишу, только утверждаю, только открываю тебе кран
Si se vacía la sala y el cielo ya se calla
Если зал опустеет и небо уже смолкнет
Cuando el telón ya se ha bajado y solo ya hay butacas
Когда занавес уже опущен и остались только кресла
Cuando termino mi actuación y espero otra función
Когда я закончу своё выступление и буду ждать другого представления
Cuando la ansiedad me corroe, crear mi adicción
Когда беспокойство меня разъедает, создавая мою зависимость.
Cuando las luces se han callado no te he olvidado
Когда погаснет свет, я не забыл тебя
Cuando llueve sobre mojado y mi alma se ha empapado
Когда льёт как из ведра, и моя душа промокла
Cuando todo va mal y solo hay diazepam
Когда всё идёт наперекосяк и есть только диазепам
Pasadme el micro, darle al on que yo soy inmortal.
Дайте мне микрофон, дайте сигнал, потому что я бессмертен.





Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.