Costa - Joven Salvaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa - Joven Salvaje




Joven Salvaje
Wild Young Thing
El sol se va, huele a ciudad y yo te abro el castillo
The sun is going down, I can smell the city and I open the castle for you
Inspiro, aspiro, lamo coño como un buen vampiro
I inhale, I aspire, I lick pussy like a good vampire
Te necesito piel maldita estampada en leopardo
I need your dammed skin stamped in leopard
Yo soy el hijo de la luna,zorra, hijo bastardo
I am the son of the moon, bitch, bastard son
Yo no uso snap, bag, no, rúlate el porro ya, si
I don't use snap, bag, no, roll yourself a smoke, yes
Placa de cien polen en primera sello The Royal
A plaque of a hundred pollens in first seal Royal
De pedo por Ban Gak, estilo soda pop
Stoned through Ban Gak, style soda pop
GP Boyz is rock ZZ top
GP Boyz is rock ZZ top
Yo, yo, yo he nacido en la piel de este personaje
Yo, yo, I was born in the skin of this character
No, no, no me hace falta guión, ni luz ni maquillaje
No, no, I don't need a script, no lights, no makeup
Yo,yo, la muerte será el fin del largometraje
Yo, yo, death will be the end of the feature film
Si, me interpreto a mi mismo, joven salvaje.
Yes, I play myself, a wild young thing.
Yo, yo, yo he nacido en la piel de este personaje
Yo, yo, I was born in the skin of this character
No, no, no me hace falta guión, ni luz ni maquillaje
No, no, I don't need a script, no lights, no makeup
Yo,yo, la muerte será el fin del largometraje
Yo, yo, death will be the end of the feature film
Si, me interpreto a mi mismo, joven salvaje.
Yes, I play myself, a wild young thing.
Humo y ceniza, ron y grifa, rastros de la tiza
Smoke and ash, rum and weed, traces of chalk
La mirada enfermiza hoy 80 piel mestiza
The look sickly today 80, mixed-race skin
Del avispero, taxi a kelo, vuelta al cero-cero
From the hornet's nest, taxi to kelo, back to zero-zero
Me acuerdo puta de tu toto y me sabe a cuero
I remember you slutty pussy and it tastes like leather
No voy lejos meo en la calle rompo un par de espejos
I don't go far, I pee in the street, I break a couple of mirrors
Me bebo 4 charcos más en dos bares de viejos
I drink 4 more puddles in two old bars
Ya no hay cachimba ni alcohol puro que sacie mi sed
Now there's no more hookah or pure alcohol to quench my thirst
Entonces llego a casa loco y rompo la pared
Then I get home crazy and I break the wall
Yo, yo, yo he nacido en la piel de este personaje
Yo, yo, I was born in the skin of this character
No, no, no me hace falta guión, ni luz ni maquillaje
No, no, I don't need a script, no lights, no makeup
Yo,yo, la muerte será el fin del largometraje
Yo, yo, death will be the end of the feature film
Si, me interpreto a mi mismo, joven salvaje.
Yes, I play myself, a wild young thing.
Yo, yo, yo he nacido en la piel de este personaje
Yo, yo, I was born in the skin of this character
No, no, no me hace falta guión, ni luz ni maquillaje
No, no, I don't need a script, no lights, no makeup
Yo,yo, la muerte será el fin del largometraje
Yo, yo, death will be the end of the feature film
Si, me interpreto a mi mismo, joven salvaje.
Yes, I play myself, a wild young thing.
Cara apagada lamo el suelo sigo insatisfecho
Face off I lick the floor I'm still unsatisfied
Cuando ya no hay más de beber zorra, vomito el techo
When there's no more to drink, bitch, I throw up on the ceiling
Ladro y me erizo atizo fuerte pero no me duele
I bark and I bristle, I hit hard but it doesn't hurt
Quemo el cd, rajo el sofá, si, tiro la tele
I burn the CD, I cut the couch, yes, I throw the TV
Viviendo en el rodaje, joven pobre y salvaje
Living on set, wild young and poor
Me pinto y cubro el corazón con otros dos tatuajes
I paint and cover my heart with two more tattoos
Quemando cama con sudor el ataúd medio abierto
Burning in bed with sweat, the coffin half open
Dos horas de coma después hablo a mi padre muerto
Two hours of coma later, I talk to my dead father
Yo, yo, yo he nacido en la piel de este personaje
Yo, yo, I was born in the skin of this character
No, no, no me hace falta guión, ni luz ni maquillaje
No, no, I don't need a script, no lights, no makeup
Yo,yo, la muerte será el fin del largometraje
Yo, yo, death will be the end of the feature film
Si, me interpreto a mi mismo, joven salvaje.
Yes, I play myself, a wild young thing.
Yo, yo, yo he nacido en la piel de este personaje
Yo, yo, I was born in the skin of this character
No, no, no me hace falta guión, ni luz ni maquillaje
No, no, I don't need a script, no lights, no makeup
Yo,yo, la muerte será el fin del largometraje
Yo, yo, death will be the end of the feature film
Si, me interpreto a mi mismo, joven salvaje.
Yes, I play myself, a wild young thing.





Writer(s): Francois Xavier Pedro Thomas Forfait, Hugo Manuel Ortiz De Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.