Paroles et traduction Costa - Maldito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel
de
lava,
de
humo
y
de
loto
Кожа
из
лавы,
из
дыма
и
лотоса,
Ojos
negros
que
cambian
a
rojos
Черные
глаза,
что
краснеют
от
гнева,
Pa'
unos
genio,
para
otros
un
loco
Для
одних
я
гений,
для
других
— безумец,
Y
en
la
calle
me
abrasan
con
miles
de
fotos
И
на
улице
меня
жгут
тысячи
вспышек
фото.
Me
parto
un
hueso
y
apenas
lo
noto
Сломаю
кость,
и
едва
ли
замечу,
Cabalgo
a
lomos,
de
un
terremoto
Скачу
верхом
на
землетрясении,
No
pago
nada
en
el
hotel
si
lo
rompo
Не
плачу
в
отеле,
если
его
разнесу,
Y
bebo
en
Ipanema
que
es
helado
de
coco
И
пью
в
Ипанеме
кокосовое
мороженое.
Me
han
vetado
y
llaman
terrorista
Меня
объявили
террористом,
запретили,
Todo
en
mi
vida
se
lucha
y
se
conquista
В
моей
жизни
все
добывается
в
борьбе,
Pongo
de
acuerdo
a
los
nazis
con
feministas
Я
мирю
нацистов
с
феминистками,
Periodista
con
tirantes
en
tu
polla
y
fetichista
Журналистов
в
подтяжках
с
их
фетишами
грязными.
Guerra
santa,
arma
blanca
Священная
война,
холодное
оружие,
A
ella
le
gusta
que
la
folle
la
garganta
Тебе
нравится,
когда
я
беру
тебя
в
рот,
Yo
brillo
como
un
kilo
grasa,
pura
fanta
Я
сияю,
как
килограмм
жира,
чистая
фанта,
Me
he
casado
con
la
noche
Я
женился
на
ночи,
Y
me
separo
y
de
mudanza
И
развожусь,
и
переезжаю,
No
uso
carbón
ni
gasolina
en
la
fogata
Не
использую
уголь
и
бензин
в
костре,
Lengua
de
sapo
y
la
mirada
de
esa
rata
Язык
жабий
и
взгляд
той
крысы,
Mi
negro
gucci
mete
costa
en
el
logo
Kappa
Мой
черный
Gucci
вставляет
Costa
в
логотип
Kappa,
Porque
la
vida
es
un
coño
Потому
что
жизнь
— это
влагалище,
Una
mujer
abierta'
patas
(amén)
Женщина,
раздвинувшая
ноги
(аминь).
Soy
como
el
cine
de
autor,
soy
puro
conflicto
Я
как
авторское
кино,
я
чистый
конфликт,
Lo
gano
y
pierdo
todo
un
climax
infinito
Выигрываю
и
теряю
все
— бесконечный
климакс,
Con
un
final
abierto
un
personaje
al
limbo
С
открытым
финалом,
персонаж
в
подвешенном
состоянии,
Y
la
sombra
de
antihéroe,
de
villano
y
de
maldito
И
тень
антигероя,
злодея
и
проклятого.
Es
difícil
aguantar
el
ritmo
Трудно
выдержать
этот
ритм,
Compro
el
mundo
en
un
hostal
no
muy
limpio
Покупаю
мир
в
грязном
хостеле,
Luego
pago
al
hospital
mis
delitos
Потом
расплачиваюсь
в
больнице
за
свои
грехи,
Nunca
me
dobla,
ni
me
tumba,
ni
me
rindo,
yo
Меня
никогда
не
сломить,
не
свалить,
не
заставить
сдаться.
Es
difícil
aguantar
el
ritmo
Трудно
выдержать
этот
ритм,
Compro
el
mundo
en
un
hostal
no
muy
limpio
Покупаю
мир
в
грязном
хостеле,
Luego
pago
al
hospital
mis
delitos
Потом
расплачиваюсь
в
больнице
за
свои
грехи,
Nunca
me
dobla,
ni
me
tumba
ni
me
rindo,
yo
Меня
никогда
не
сломить,
не
свалить,
не
заставить
сдаться.
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Все
указывают
и
называют
меня
проклятым,
а
я
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Никогда
не
сдамся,
не
упаду,
не
сломаюсь.
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Все
указывают
и
называют
меня
проклятым,
а
я
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Никогда
не
сдамся,
не
упаду,
не
сломаюсь.
Para
mí
lo
normal,
naufragar
Для
меня
нормально
— потерпеть
крушение,
Yo
sin
chaleco,
no
me
hundo
en
el
mar
Я
без
спасательного
жилета,
не
утону
в
море,
Para
volar
he
aprendido
a
nadar
Чтобы
летать,
я
научился
плавать,
Porque
hago
siempre
el
castillo
en
un
glaciar
Потому
что
я
всегда
строю
замки
на
леднике.
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Все
указывают
и
называют
меня
проклятым,
а
я
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Никогда
не
сдамся,
не
упаду,
не
сломаюсь.
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Все
указывают
и
называют
меня
проклятым,
а
я
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Никогда
не
сдамся,
не
упаду,
не
сломаюсь.
El
diablo
vive
aquí
al
lado
Дьявол
живет
по
соседству,
Te
lloro
padre
pero
no
he
perdonado
Я
оплакиваю
тебя,
отец,
но
не
простил,
Soy
el
comando
de
un
solo
soldado
Я
— армия
из
одного
солдата,
Cazo
fuera
de
este
fuerte
como
un
jodio'
renegado
Охочусь
за
пределами
этой
крепости,
как
чертов
изгой.
Vivo
en
mi
barrio
pero
soy
turista
Я
живу
в
своем
районе,
но
я
турист,
Del
cielo
al
suelo
no
hay
mejor
funambulista
От
неба
до
земли
нет
лучшего
канатоходца,
Tengo
la
sombra
del
maldito
y
del
artista
У
меня
тень
проклятого
и
художника,
Y
otra
noche
ceno
polvo
y
desayuno
en
la
autopista
И
еще
одна
ночь,
я
ужинаю
пылью
и
завтракаю
на
автостраде.
Llevo
pintado
un
cuervo
y
un
lobo
У
меня
нарисованы
ворон
и
волк,
También
la
marca
del
mal
antitodo
А
также
знак
зла,
направленного
против
всего,
La
telaraña
desde
el
hombro
hasta
el
codo
Паутина
от
плеча
до
локтя,
Y
un
galgo
que
esta
ahorcado
y
que
ladra
hacia
Jarocho
И
борзой,
который
повешен
и
лает
на
Харочо.
Y
si
el
pasado
está
guardado
en
un
espacio
azul
И
если
прошлое
хранится
в
синем
пространстве,
Lavo
la
ropa
en
la
pensión,
si,
con
el
champú
Я
стираю
одежду
в
пансионе,
да,
шампунем,
Si
estoy
a
solas
puedo
hablar
hasta
con
Belcebú
Если
я
один,
я
могу
говорить
даже
с
Вельзевулом,
Y
llego
al
cielo
con
andamios
que
me
hago
de
bambú
И
я
добираюсь
до
небес
по
строительным
лесам,
которые
делаю
из
бамбука.
Soy
como
el
cine
de
autor,
soy
puro
conflicto
Я
как
авторское
кино,
я
чистый
конфликт,
Lo
gano
y
pierdo
todo
un
climax
infinito
Выигрываю
и
теряю
все
— бесконечный
климакс,
Con
un
final
abierto
un
personaje
al
limbo
С
открытым
финалом,
персонаж
в
подвешенном
состоянии,
Y
la
sombra
de
antihéroe,
de
villano
y
de
maldito
И
тень
антигероя,
злодея
и
проклятого.
Es
difícil
aguantar
el
ritmo
Трудно
выдержать
этот
ритм,
Compro
el
mundo
en
un
hostal
no
muy
limpio
Покупаю
мир
в
грязном
хостеле,
Luego
pago
al
hospital
mis
delitos
Потом
расплачиваюсь
в
больнице
за
свои
грехи,
Nunca
me
dobla,
ni
me
tumba,
ni
me
rindo,
yo
Меня
никогда
не
сломить,
не
свалить,
не
заставить
сдаться.
Es
difícil
aguantar
el
ritmo
Трудно
выдержать
этот
ритм,
Compro
el
mundo
en
un
hostal
no
muy
limpio
Покупаю
мир
в
грязном
хостеле,
Luego
pago
al
hospital
mis
delitos
Потом
расплачиваюсь
в
больнице
за
свои
грехи,
Nunca
me
dobla,
ni
me
tumba,
ni
me
rindo,
yo
Меня
никогда
не
сломить,
не
свалить,
не
заставить
сдаться.
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Все
указывают
и
называют
меня
проклятым,
а
я
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Никогда
не
сдамся,
не
упаду,
не
сломаюсь.
Todos
señalan
y
me
llaman
el
maldito
y
yo
Все
указывают
и
называют
меня
проклятым,
а
я
Nunca
me
doblo,
ni
me
tumbo,
ni
me
rindo,
yo
Никогда
не
сдамся,
не
упаду,
не
сломаюсь.
Para
mí
lo
normal,
naufragar
Для
меня
нормально
— потерпеть
крушение,
Yo
sin
chaleco,
no
me
hundo
en
el
mar
Я
без
спасательного
жилета,
не
утону
в
море,
Para
volar
he
aprendido
a
nadar
Чтобы
летать,
я
научился
плавать,
Porque
hago
siempre
el
castillo
en
un
glaciar
Потому
что
я
всегда
строю
замки
на
леднике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa
Album
Maldito
date de sortie
04-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.