Costa - Maldito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Costa - Maldito




Maldito
Проклятый
Piel de lava, de humo y de loto
Кожа из лавы, из дыма и лотоса,
Ojos negros que cambian a rojos
Черные глаза, что краснеют от гнева,
Pa' unos genio, para otros un loco
Для одних я гений, для других безумец,
Y en la calle me abrasan con miles de fotos
И на улице меня жгут тысячи вспышек фото.
Me parto un hueso y apenas lo noto
Сломаю кость, и едва ли замечу,
Cabalgo a lomos, de un terremoto
Скачу верхом на землетрясении,
No pago nada en el hotel si lo rompo
Не плачу в отеле, если его разнесу,
Y bebo en Ipanema que es helado de coco
И пью в Ипанеме кокосовое мороженое.
Me han vetado y llaman terrorista
Меня объявили террористом, запретили,
Todo en mi vida se lucha y se conquista
В моей жизни все добывается в борьбе,
Pongo de acuerdo a los nazis con feministas
Я мирю нацистов с феминистками,
Periodista con tirantes en tu polla y fetichista
Журналистов в подтяжках с их фетишами грязными.
Guerra santa, arma blanca
Священная война, холодное оружие,
A ella le gusta que la folle la garganta
Тебе нравится, когда я беру тебя в рот,
Yo brillo como un kilo grasa, pura fanta
Я сияю, как килограмм жира, чистая фанта,
Me he casado con la noche
Я женился на ночи,
Y me separo y de mudanza
И развожусь, и переезжаю,
No uso carbón ni gasolina en la fogata
Не использую уголь и бензин в костре,
Lengua de sapo y la mirada de esa rata
Язык жабий и взгляд той крысы,
Mi negro gucci mete costa en el logo Kappa
Мой черный Gucci вставляет Costa в логотип Kappa,
Porque la vida es un coño
Потому что жизнь это влагалище,
Una mujer abierta' patas (amén)
Женщина, раздвинувшая ноги (аминь).
Soy como el cine de autor, soy puro conflicto
Я как авторское кино, я чистый конфликт,
Lo gano y pierdo todo un climax infinito
Выигрываю и теряю все бесконечный климакс,
Con un final abierto un personaje al limbo
С открытым финалом, персонаж в подвешенном состоянии,
Y la sombra de antihéroe, de villano y de maldito
И тень антигероя, злодея и проклятого.
Es difícil aguantar el ritmo
Трудно выдержать этот ритм,
Compro el mundo en un hostal no muy limpio
Покупаю мир в грязном хостеле,
Luego pago al hospital mis delitos
Потом расплачиваюсь в больнице за свои грехи,
Nunca me dobla, ni me tumba, ni me rindo, yo
Меня никогда не сломить, не свалить, не заставить сдаться.
Es difícil aguantar el ritmo
Трудно выдержать этот ритм,
Compro el mundo en un hostal no muy limpio
Покупаю мир в грязном хостеле,
Luego pago al hospital mis delitos
Потом расплачиваюсь в больнице за свои грехи,
Nunca me dobla, ni me tumba ni me rindo, yo
Меня никогда не сломить, не свалить, не заставить сдаться.
Todos señalan y me llaman el maldito y yo
Все указывают и называют меня проклятым, а я
Nunca me doblo, ni me tumbo, ni me rindo, yo
Никогда не сдамся, не упаду, не сломаюсь.
Todos señalan y me llaman el maldito y yo
Все указывают и называют меня проклятым, а я
Nunca me doblo, ni me tumbo, ni me rindo, yo
Никогда не сдамся, не упаду, не сломаюсь.
Para lo normal, naufragar
Для меня нормально потерпеть крушение,
Yo sin chaleco, no me hundo en el mar
Я без спасательного жилета, не утону в море,
Para volar he aprendido a nadar
Чтобы летать, я научился плавать,
Porque hago siempre el castillo en un glaciar
Потому что я всегда строю замки на леднике.
Todos señalan y me llaman el maldito y yo
Все указывают и называют меня проклятым, а я
Nunca me doblo, ni me tumbo, ni me rindo, yo
Никогда не сдамся, не упаду, не сломаюсь.
Todos señalan y me llaman el maldito y yo
Все указывают и называют меня проклятым, а я
Nunca me doblo, ni me tumbo, ni me rindo, yo
Никогда не сдамся, не упаду, не сломаюсь.
El diablo vive aquí al lado
Дьявол живет по соседству,
Te lloro padre pero no he perdonado
Я оплакиваю тебя, отец, но не простил,
Soy el comando de un solo soldado
Я армия из одного солдата,
Cazo fuera de este fuerte como un jodio' renegado
Охочусь за пределами этой крепости, как чертов изгой.
Vivo en mi barrio pero soy turista
Я живу в своем районе, но я турист,
Del cielo al suelo no hay mejor funambulista
От неба до земли нет лучшего канатоходца,
Tengo la sombra del maldito y del artista
У меня тень проклятого и художника,
Y otra noche ceno polvo y desayuno en la autopista
И еще одна ночь, я ужинаю пылью и завтракаю на автостраде.
Llevo pintado un cuervo y un lobo
У меня нарисованы ворон и волк,
También la marca del mal antitodo
А также знак зла, направленного против всего,
La telaraña desde el hombro hasta el codo
Паутина от плеча до локтя,
Y un galgo que esta ahorcado y que ladra hacia Jarocho
И борзой, который повешен и лает на Харочо.
Y si el pasado está guardado en un espacio azul
И если прошлое хранится в синем пространстве,
Lavo la ropa en la pensión, si, con el champú
Я стираю одежду в пансионе, да, шампунем,
Si estoy a solas puedo hablar hasta con Belcebú
Если я один, я могу говорить даже с Вельзевулом,
Y llego al cielo con andamios que me hago de bambú
И я добираюсь до небес по строительным лесам, которые делаю из бамбука.
Soy como el cine de autor, soy puro conflicto
Я как авторское кино, я чистый конфликт,
Lo gano y pierdo todo un climax infinito
Выигрываю и теряю все бесконечный климакс,
Con un final abierto un personaje al limbo
С открытым финалом, персонаж в подвешенном состоянии,
Y la sombra de antihéroe, de villano y de maldito
И тень антигероя, злодея и проклятого.
Es difícil aguantar el ritmo
Трудно выдержать этот ритм,
Compro el mundo en un hostal no muy limpio
Покупаю мир в грязном хостеле,
Luego pago al hospital mis delitos
Потом расплачиваюсь в больнице за свои грехи,
Nunca me dobla, ni me tumba, ni me rindo, yo
Меня никогда не сломить, не свалить, не заставить сдаться.
Es difícil aguantar el ritmo
Трудно выдержать этот ритм,
Compro el mundo en un hostal no muy limpio
Покупаю мир в грязном хостеле,
Luego pago al hospital mis delitos
Потом расплачиваюсь в больнице за свои грехи,
Nunca me dobla, ni me tumba, ni me rindo, yo
Меня никогда не сломить, не свалить, не заставить сдаться.
Todos señalan y me llaman el maldito y yo
Все указывают и называют меня проклятым, а я
Nunca me doblo, ni me tumbo, ni me rindo, yo
Никогда не сдамся, не упаду, не сломаюсь.
Todos señalan y me llaman el maldito y yo
Все указывают и называют меня проклятым, а я
Nunca me doblo, ni me tumbo, ni me rindo, yo
Никогда не сдамся, не упаду, не сломаюсь.
Para lo normal, naufragar
Для меня нормально потерпеть крушение,
Yo sin chaleco, no me hundo en el mar
Я без спасательного жилета, не утону в море,
Para volar he aprendido a nadar
Чтобы летать, я научился плавать,
Porque hago siempre el castillo en un glaciar
Потому что я всегда строю замки на леднике.





Writer(s): Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.