Paroles et traduction Costa - Morfina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
le
rezo,
ni
le
hablo
ni
le
doy
ni
le
pido
I
don't
pray,
don't
talk,
don't
give,
or
ask
Si
hay
que
comer
yo
lo
cojo
If
I
have
to
eat,
I'll
get
it
Se
hará
igual
efectivo
It
will
do
it
effectively
Seguiré
andando
siempre
al
filo
del
cuchillo
I
will
continue
always
walking
on
the
edge
of
a
knife
Arena
en
los
bolsillos
el
futuro
en
mis
ojos
Sand
in
my
pockets,
the
future
in
my
eyes
Esta
claro
que
tus
chicos
hoy
estan
celosos
It
is
clear
that
your
boys
are
jealous
today
Esencia
de
mi
piel
en
cortes
aricmetica
china
Essence
of
my
skin
in
cuts,
Chinese
arithmetic
Sé
que
falta
la
actitud
para
probar
mi
morfina
I
know
it
takes
more
than
attitude
to
try
my
morphine
Te
pido
y
que
te
doy
I
ask
you
and
I
give
you
Gamberro
es
lo
que
soy
Punk
is
what
I
am
Escribo
lo
que
sangro
en
la
calle
es
gp
boy
I
write
down
what
I
bleed
on
the
street,
I'm
a
GP
Boy
No
preguntes
mujer
donde
dormi
ayer
Don't
ask
me,
woman,
where
I
slept
yesterday
Estuve
con
mis
chicos
y
vino
el
amanecer
I
was
with
my
boys
and
the
dawn
came
Que
pido
y
que
te
doy
I
ask
you
and
I
give
you
Gamberro
es
lo
que
soy
Punk
is
what
I
am
Escribo
lo
que
sangro
en
la
calle
es
gp
boy
I
write
down
what
I
bleed
on
the
street,
I'm
a
GP
Boy
No
preguntes
mujer
donde
dormi
ayer
Don't
ask
me,
woman,
where
I
slept
yesterday
Estuve
con
mis
chicos
y
vino
el
amanecer
I
was
with
my
boys
and
the
dawn
came
No
sé
si
se
te
escapan
mis
cuentas
aricmetica
china
I
don't
know
if
my
accounts
escape
your
Chinese
arithmetic
Te
falta
paladar
y
eso
pa
probar
mi
morfina
You
lack
palate,
and
that's
what
you
need
to
taste
my
morphine
Siempre
camuflado
siempre
listo
con
mi
doctrina
Always
camouflaged,
always
ready
with
my
doctrine
Siempre
ghetto
siempre
puta
siempre
chico
de
esquina
Always
ghetto,
always
whore,
always
corner
boy
Noche
rompiendo
espejos
mente
complicada
Night
breaking
mirrors,
complicated
mind
Con
vuestro
nivel
es
normal
que
no
pilleis
nada
With
your
level,
it's
normal
that
you
don't
understand
anything
Acabo
como
un
galgo
si
entra
duro
talco
I
end
up
like
a
greyhound
if
hard
talc
comes
in
Esucha
zorra
es
un
insulto
tu
me
enseñes
algo
Listen
bitch,
it's
an
insult
that
you're
teaching
me
something
Gorriones
en
mi
bloque
yo
fuerza
de
choque
Sparrows
in
my
block,
I
am
a
shock
force
La
vanguardia
manifiesto
no
tu
rap
de
profe
Avant-garde
manifesto,
not
your
teacher's
rap
Nuevo
orden
nueva
jerga
nueva
vestimenta
New
order,
new
slang,
new
clothing
Nuevos
signos
en
la
calle
nuevos
puntos
de
venta
New
signs
on
the
street,
new
points
of
sale
No
me
faltan
cicatrices
ni
heridas
ni
raspones
I
do
not
lack
scars,
or
wounds,
or
scrapes
No
me
faltan
inquietudes
ni
tampoco
cojones
I
do
not
lack
concerns,
nor
do
I
lack
balls
Restos
enquistados
de
todas
mis
pasiones
Encapsulated
remains
of
all
my
passions
No
falta
amor
ni
sangre
nunca
en
mis
canciones
In
my
songs,
love
and
blood
are
never
lacking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David San Andres Hernandez, Hugo M Martin De Bustos
Album
Morfina
date de sortie
20-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.