Paroles et traduction Costa - Tiguerazo
El
tiguerazo
(qué
tipo
tan
loco)
Tiguerazo
(what
a
crazy
guy)
(Pero
loco,
loco,
loco)
miénteme
(But
crazy,
crazy,
crazy)
Lie
to
me
Miénteme,
miénteme,
miénteme
(ja,
ja,
ja)
Lie
to
me,
lie
to
me,
lie
to
me
(ha,
ha,
ha)
No
me
entran
más
tatuajes
por
el
pecho
ni
en
los
brazos
I
can't
get
any
more
tattoos
on
my
chest
or
arms
Desgarro
corazones,
me
los
como
en
mil
pedazos
I
tear
hearts
apart,
I
eat
them
in
a
thousand
pieces
Para
unos
soy
un
genio
y
para
otros
soy
un
payaso
For
some
I'm
a
genius
and
for
others
I'm
a
clown
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
Visión
nocturna,
me
va
la
rumba
(boom,
boom)
Night
vision,
I
love
partying
(boom,
boom)
Y
yo
solito
voy
cavándome
la
tumba
(boom,
boom)
And
I'm
digging
my
own
grave
all
by
myself
(boom,
boom)
Droga
en
un
buga,
ni
Dios
me
ayuda
(boom,
boom)
Drugs
in
a
car,
not
even
God
can
help
me
(boom,
boom)
Ronea
la
muerte
y
la
ciudad
se
queda
a
oscuras
Death
is
lurking
and
the
city
goes
dark
Visión
nocturna,
me
me
va
la
rumba
Night
vision,
I
me
I
love
partying
Y
yo
solito
voy
cavándome
la
tumba
(la
tumba)
And
I'm
digging
my
own
grave
(my
grave)
Droga
en
un
buga,
ni
Dios
me
ayuda
(me
ayuda)
Drugs
in
a
car,
not
even
God
can
help
me
(help
me)
Ronea
la
muerte
y
la
ciudad
se
queda
a
oscuras
Death
is
lurking
and
the
city
goes
dark
Que
ya
no
me
entran
más
tatuajes
por
el
pecho
ni
en
los
brazos
I
can't
get
any
more
tattoos
on
my
chest
or
arms
Desgarro
corazones,
me
los
como
en
pedazos
(pedazos)
I
tear
hearts
apart,
I
eat
them
in
pieces
(pieces)
Para
unos
soy
un
genio
y
para
otros
un
payaso
(payaso)
For
some
I'm
a
genius
and
for
others
a
clown
(clown)
'Tá
to',
'tá
to'
'Tá
to',
'tá
to'
Tiguerazo,
no
me
entran
más
tatuajes
en
los
brazos
Tiguerazo,
I
can't
get
any
more
tattoos
on
my
arms
Tiguerazo,
desgarro
corazones
en
pedazos
Tiguerazo,
I
tear
hearts
apart
in
pieces
Tiguerazo,
no
soy
ningún
genio,
ni
un
payaso
Tiguerazo,
I'm
not
a
genius
or
a
clown
Tiguerazo
(psh-psh),
tiguerazo
(psh-psh)
Tiguerazo
(psh-psh),
tiguerazo
(psh-psh)
No
me
entran
más
tatuajes
por
el
pecho
ni
en
los
brazos
I
can't
get
any
more
tattoos
on
my
chest
or
arms
Desgarro
corazones,
me
los
como
en
mil
pedazos
(en
mil
pedazos)
I
tear
hearts
apart,
I
eat
them
in
a
thousand
pieces
(a
thousand
pieces)
Para
unos
soy
un
genio,
para
otros
soy
un
payaso
(soy
un
payaso)
For
some
I'm
a
genius,
for
others
I'm
a
clown
(I'm
a
clown)
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
El
que
ya
bebía
ron
desde
playero
y
biberón
The
one
who's
been
drinking
rum
since
he
was
a
baby
El
que
siempre
ha
sido
fiel
a
su
piel
y
su
condición
The
one
who's
always
been
true
to
his
skin
and
his
condition
Tú
eres
una
niña
y
no
me
importa
tu
versión
You're
a
little
girl
and
I
don't
care
about
your
version
Tu
versión,
tu
versión,
tu
versión
Your
version,
your
version,
your
version
Como
un
fuetazo,
su
latigazo
(boom,
boom)
Like
a
whip,
his
lash
(boom,
boom)
Yo
me
bebo
lo
que
pide
en
cada
ocaso
(boom,
boom)
I
drink
what
he
asks
for
every
night
(boom,
boom)
Vaya
zarpazo
y
ese
culazo
(y
ese
culazo)
What
a
scratch
and
that
ass
(and
that
ass)
La
doy
su
leche
y
luego
se
duerme
en
mis
brazos
I
give
him
his
milk
and
then
he
falls
asleep
in
my
arms
Me
corre
ron,
canela
y
marihuana
por
las
venas
Rum,
cinnamon
and
marijuana
run
through
my
veins
Si
no
tengo
familia,
ni
papeles,
ni
bandera
If
I
don't
have
family,
papers,
or
a
flag
De
noche
en
la
perrera
bailo
con
la
luna
llena
At
night
in
the
dog
house
I
dance
with
the
full
moon
Niña,
a
tu
vera
(niña,
a
tu
vera)
Baby,
by
your
side
(baby,
by
your
side)
Tú
no
eres
la
primera
que
me
llama
cabronazo
(cabronazo)
You're
not
the
first
one
to
call
me
a
bastard
(bastard)
Me
han
dejado
solo
y
me
he
sacado
otro
temazo
(otro
temazo)
They've
left
me
alone
and
I've
come
up
with
another
song
(another
song)
Estoy
pagando
to'
las
letras
de
perdón
a
plazos
(perdón
a
plazos)
I'm
paying
for
all
those
apologies
in
installments
(apologies
in
installments)
Sabes
que
han
sobrado
los
gritos,
también
al
portazo
(pues,
sí)
You
know
there
have
been
too
many
screams
and
slammed
doors
(yes,
there
have)
Tiguerazo,
no
me
entran
más
tatuajes
en
los
brazos
Tiguerazo,
I
can't
get
any
more
tattoos
on
my
arms
Tiguerazo,
desgarro
corazones
en
pedazos
Tiguerazo,
I
tear
hearts
apart
in
pieces
Tiguerazo,
no
soy
ningún
genio,
ni
un
payaso
Tiguerazo,
I'm
not
a
genius
or
a
clown
Tiguerazo
(psh-psh),
tiguerazo
(psh-psh)
Tiguerazo
(psh-psh),
tiguerazo
(psh-psh)
No
me
entran
más
tatuajes
por
el
pecho
ni
en
los
brazos
I
can't
get
any
more
tattoos
on
my
chest
or
arms
Desgarro
corazones,
me
los
como
en
mil
pedazos
I
tear
hearts
apart,
I
eat
them
in
a
thousand
pieces
Para
unos
soy
un
genio
y
para
otros
soy
un
payaso
For
some
I'm
a
genius
and
for
others
I'm
a
clown
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
Tiguerazo,
tiguerazo,
'tá
to'
El
Alquimista
El
Alquimista
Señores
bajitos
Little
gentlemen
Mira
cómo
suena
el
negro
Look
how
the
black
man
sounds
Enanitos
(enanitos)
Shorty
(shorty)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.