Costa - Tiguerazo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Costa - Tiguerazo




Tiguerazo
Tiguerazo
El tiguerazo (qué tipo tan loco)
Tiguerazo (what a crazy guy)
(Pero loco, loco, loco) miénteme
(But crazy, crazy, crazy) Lie to me
Miénteme, miénteme, miénteme (ja, ja, ja)
Lie to me, lie to me, lie to me (ha, ha, ha)
El tiguerazo
Tiguerazo
No me entran más tatuajes por el pecho ni en los brazos
I can't get any more tattoos on my chest or arms
Desgarro corazones, me los como en mil pedazos
I tear hearts apart, I eat them in a thousand pieces
Para unos soy un genio y para otros soy un payaso
For some I'm a genius and for others I'm a clown
Tiguerazo, tiguerazo, 'tá to'
Tiguerazo, tiguerazo, 'tá to'
Visión nocturna, me va la rumba (boom, boom)
Night vision, I love partying (boom, boom)
Y yo solito voy cavándome la tumba (boom, boom)
And I'm digging my own grave all by myself (boom, boom)
Droga en un buga, ni Dios me ayuda (boom, boom)
Drugs in a car, not even God can help me (boom, boom)
Ronea la muerte y la ciudad se queda a oscuras
Death is lurking and the city goes dark
Visión nocturna, me me va la rumba
Night vision, I me I love partying
Y yo solito voy cavándome la tumba (la tumba)
And I'm digging my own grave (my grave)
Droga en un buga, ni Dios me ayuda (me ayuda)
Drugs in a car, not even God can help me (help me)
Ronea la muerte y la ciudad se queda a oscuras
Death is lurking and the city goes dark
Que ya no me entran más tatuajes por el pecho ni en los brazos
I can't get any more tattoos on my chest or arms
Desgarro corazones, me los como en pedazos (pedazos)
I tear hearts apart, I eat them in pieces (pieces)
Para unos soy un genio y para otros un payaso (payaso)
For some I'm a genius and for others a clown (clown)
'Tá to', 'tá to'
'Tá to', 'tá to'
Tiguerazo, no me entran más tatuajes en los brazos
Tiguerazo, I can't get any more tattoos on my arms
Tiguerazo, desgarro corazones en pedazos
Tiguerazo, I tear hearts apart in pieces
Tiguerazo, no soy ningún genio, ni un payaso
Tiguerazo, I'm not a genius or a clown
Tiguerazo (psh-psh), tiguerazo (psh-psh)
Tiguerazo (psh-psh), tiguerazo (psh-psh)
El tiguerazo
Tiguerazo
No me entran más tatuajes por el pecho ni en los brazos
I can't get any more tattoos on my chest or arms
Desgarro corazones, me los como en mil pedazos (en mil pedazos)
I tear hearts apart, I eat them in a thousand pieces (a thousand pieces)
Para unos soy un genio, para otros soy un payaso (soy un payaso)
For some I'm a genius, for others I'm a clown (I'm a clown)
Tiguerazo, tiguerazo, 'tá to'
Tiguerazo, tiguerazo, 'tá to'
El tiguerón
Tiguerón
El que ya bebía ron desde playero y biberón
The one who's been drinking rum since he was a baby
El que siempre ha sido fiel a su piel y su condición
The one who's always been true to his skin and his condition
eres una niña y no me importa tu versión
You're a little girl and I don't care about your version
Tu versión, tu versión, tu versión
Your version, your version, your version
Como un fuetazo, su latigazo (boom, boom)
Like a whip, his lash (boom, boom)
Yo me bebo lo que pide en cada ocaso (boom, boom)
I drink what he asks for every night (boom, boom)
Vaya zarpazo y ese culazo (y ese culazo)
What a scratch and that ass (and that ass)
La doy su leche y luego se duerme en mis brazos
I give him his milk and then he falls asleep in my arms
Oye, nena
Hey, baby
Me corre ron, canela y marihuana por las venas
Rum, cinnamon and marijuana run through my veins
Si no tengo familia, ni papeles, ni bandera
If I don't have family, papers, or a flag
De noche en la perrera bailo con la luna llena
At night in the dog house I dance with the full moon
Niña, a tu vera (niña, a tu vera)
Baby, by your side (baby, by your side)
no eres la primera que me llama cabronazo (cabronazo)
You're not the first one to call me a bastard (bastard)
Me han dejado solo y me he sacado otro temazo (otro temazo)
They've left me alone and I've come up with another song (another song)
Estoy pagando to' las letras de perdón a plazos (perdón a plazos)
I'm paying for all those apologies in installments (apologies in installments)
Sabes que han sobrado los gritos, también al portazo (pues, sí)
You know there have been too many screams and slammed doors (yes, there have)
Tiguerazo, no me entran más tatuajes en los brazos
Tiguerazo, I can't get any more tattoos on my arms
Tiguerazo, desgarro corazones en pedazos
Tiguerazo, I tear hearts apart in pieces
Tiguerazo, no soy ningún genio, ni un payaso
Tiguerazo, I'm not a genius or a clown
Tiguerazo (psh-psh), tiguerazo (psh-psh)
Tiguerazo (psh-psh), tiguerazo (psh-psh)
El tiguerazo
Tiguerazo
No me entran más tatuajes por el pecho ni en los brazos
I can't get any more tattoos on my chest or arms
Desgarro corazones, me los como en mil pedazos
I tear hearts apart, I eat them in a thousand pieces
Para unos soy un genio y para otros soy un payaso
For some I'm a genius and for others I'm a clown
Tiguerazo, tiguerazo, 'tá to'
Tiguerazo, tiguerazo, 'tá to'
El Alquimista
El Alquimista
Co-Co-Costa
Co-Co-Costa
Señores bajitos
Little gentlemen
Mira cómo suena el negro
Look how the black man sounds
Enanitos (enanitos)
Shorty (shorty)





Writer(s): Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.