Paroles et traduction Costa - Utopía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
drogo
y
bebo,
to
los
días,
Я
торчу
и
пью,
каждый
день,
Ojos
morados
y
de
codeína,
Глаза
фиолетовые,
от
кодеина,
Supuro
molly
en
las
heridas,
Из
ран
сочится
молли,
Y
si
la
follo,
no
me
olvida.
И
если
я
трахну
тебя,
ты
меня
не
забудешь.
Soy
el
guas,
soy
el
rey
del
camino
Я
крутой,
я
король
дороги,
Soy
el
cuchillo
que
corta
mi
destino
Я
нож,
что
режет
мою
судьбу,
Hijo
de
chuni
el
demonio
mi
primo
Сын
цыганки,
демон
— мой
кузен,
El
más
famoso
de
todos
los
mendigos
Самый
известный
из
всех
бродяг,
Me
pongo
hasta
el
culo
de
todo,
soy
cabeza
toro
Я
обдалбываюсь
всем
подряд,
я
упертый
баран,
Sangre,
vida,
muerte
y
ruina,
tigre
y
lobo
Кровь,
жизнь,
смерть
и
разруха,
тигр
и
волк,
A
la
suerte
asalto
y
violo,
me
enamoro
Удача
— я
насилую
и
граблю
её,
я
влюбляюсь,
Cuando
ella
confía
en
mí
yo
por
detrás
la
follo
Когда
ты
доверяешь
мне,
я
трахаю
тебя
сзади,
No
sé
dónde
me
despierto,
ni
dónde
sobo
Я
не
знаю,
где
просыпаюсь,
где
сплю,
Soy
las
luces
y
la
sombra
como
un
puto
estrobo
si
no
quieres
darme
besos
te
los
robo
Я
свет
и
тень,
как
гребаный
стробоскоп,
если
ты
не
хочешь
меня
целовать,
я
украду
твои
поцелуи,
Inhalo
el
pegamento
y
doy
la
vuelta
al
globo
Вдыхаю
клей
и
облетаю
весь
земной
шар,
No
soy
peso,
ni
soy
dollar,
ni
euro
Я
не
песо,
не
доллар,
не
евро,
Me
emborracho
siempre
solo,
después
no
me
acuerdo
Я
всегда
напиваюсь
в
одиночку,
а
потом
ничего
не
помню,
Tengo
más
orgullo
puta
que
cuernos
un
ciervo
У
меня
больше
гордости,
сука,
чем
рогов
у
оленя,
Me
he
criado
por
la
calle,
solo
en
el
infierno
Я
вырос
на
улице,
один
в
аду,
Vamo
a
pelear
Давай
драться,
Vamo
a
matarnos
Давай
убьем
друг
друга,
Que
lo
que
importa
es
el
amor
y
los
cartos
Ведь
главное
— это
любовь
и
бабки,
Cortar
el
hilo
de
la
muerte
y
el
parto
Перерезать
нить
смерти
и
рождения,
Siento
los
pies,
no
siento
los
zapatos.
Я
чувствую
ноги,
но
не
чувствую
ботинок.
Me
drogo
y
bebo,
to
los
días,
Я
торчу
и
пью,
каждый
день,
Ojos
morados
y
de
codeína,
Глаза
фиолетовые,
от
кодеина,
Supuro
molly
en
las
heridas,
Из
ран
сочится
молли,
Y
si
la
follo,
no
me
olvida.
И
если
я
трахну
тебя,
ты
меня
не
забудешь.
Llorar
lejía,
esa
es
mi
utopía
Плакать
отбеливателем
— вот
моя
утопия,
Sacarme
el
rabo
cuando
en
mí
no
creías
Достать
свой
член,
когда
ты
не
верила
в
меня,
Torturar
gente
como
hace
la
CIA
Пытать
людей,
как
ЦРУ,
Descuartizarme
otra
noche
en
Gran
Vía
Расчленить
себя
еще
одной
ночью
на
Гран-Виа,
Fumo
las
cenizas
de
un
muerto,
soplo
mi
carrera
Курить
прах
мертвеца,
выдыхать
свою
карьеру,
De
0 a
100
en
3'8
como
un
Panamera
От
0 до
100
за
3,8,
как
Panamera,
Sueño
por
tu
piel,
despierto
solo
en
la
perrera
Видеть
во
сне
твою
кожу,
просыпаться
одному
в
собачьем
приюте,
Y
vivo
encima
de
las
nubes
puta
es
primavera
И
жить
над
облаками,
сука,
ведь
весна,
No
abandono
otro
cadáver
por
la
carretera
Не
бросать
еще
один
труп
на
дороге,
Y
mezclo
todas
esas
drogas
pinto
mis
ojeras
И
смешивать
все
эти
наркотики,
красить
свои
синяки
под
глазами,
Soy
más
honesto
que
una
jinetera
Я
честнее,
чем
проститутка,
Y
alguien
por
mí
se
ha
tirado
por
las
escaleras
И
кто-то
из-за
меня
бросился
с
лестницы,
No
soy
yo,
será
la
muerte
la
que
me
ha
elegido
Это
не
я,
это
смерть
выбрала
меня,
En
mi
vida
hay
más
disparos
que
un
campo
tiro
В
моей
жизни
больше
выстрелов,
чем
на
стрельбище,
Mato
al
presente,
mato
al
olvido
Я
убиваю
настоящее,
убиваю
забвение,
Muero
en
La
Habana
soy
un
jodio
vampiro
Умираю
в
Гаване,
я
чертов
вампир,
Mi
piel
desnuda,
puntos
de
sutura
Моя
голая
кожа,
швы,
No
hay
miedo
al
suelo
ni
a
las
alturas
Нет
страха
перед
землей
и
высотой,
Mi
sangre
es
pura
como
una
aventura
Моя
кровь
чиста,
как
приключение,
Para
que
entiendas
toda
mi
locura.
Чтобы
ты
поняла
все
мое
безумие.
Me
drogo
y
bebo,
to
los
días,
Я
торчу
и
пью,
каждый
день,
Ojos
morados
y
de
codeína,
Глаза
фиолетовые,
от
кодеина,
Supuro
molly
en
las
heridas,
Из
ран
сочится
молли,
Y
si
la
follo,
no
me
olvida.
И
если
я
трахну
тебя,
ты
меня
не
забудешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos
Album
Utopía
date de sortie
13-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.