Paroles et traduction Costel Biju feat. Kristiyana - Cu mine te stie lumea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu mine te stie lumea
With Me, the World Knows You
Pe
cine-ai
iubi
Whom
would
you
love
Cine
ți-ar
da
inima
Who
would
give
you
their
heart
Cu
cine-ai
mai
fi
Whom
would
you
also
be
with
Când
cu
mine
te
știe
lumea
When
the
world
knows
you
with
me
Cum
ai
mai
trăi
How
would
you
live
Fără
iubire
o
viață-ntreagă
Without
love
for
a
whole
life
Mă
îmbat
în
lipsa
ta
I
get
drunk
in
your
absence
Și
n-am
băut
dar
parcă-s
bea
And
I
have
not
drunk
but
I
seem
drunk
Pe
cine-ai
iubi
Whom
would
you
love
Cine
ți-ar
da
inima
Who
would
give
you
their
heart
Cu
cine-ai
mai
fi
Whom
would
you
also
be
with
Când
cu
mine
te
știe
lumea
When
the
world
knows
you
with
me
Cum
ai
mai
trăi
How
would
you
live
Fără
iubire
o
viață-ntreagă
Without
love
for
a
whole
life
Mă
îmbat
în
lipsa
ta
I
get
drunk
in
your
absence
Și
n-am
băut
dar
parcă-s
bea
And
I
have
not
drunk
but
I
seem
drunk
Pe
locul
tău
au
stat
numai
străine
Only
strangers
have
been
in
your
place
Dar
nu
erau
ca
tine
și
am
știut
But
they
were
not
like
you
and
I
knew
Ca
mă
întorc
la
tine
și
rămân
cu
tine
That
I
would
return
to
you
and
stay
with
you
Ai
avut
vreo
100
de
femei
You
had
about
100
women
Dar
n-ai
iubit
niciuna
ca
mine
doar
una
But
you
have
loved
none
like
me
Ți-am
oferit
adevărul
dar
ai
preferat
minciuna
I
offered
you
the
truth
but
you
preferred
the
lie
Pe
cine-ai
iubi
Whom
would
you
love
Cine
ți-ar
da
inima
Who
would
give
you
their
heart
Cu
cine-ai
mai
fi
Whom
would
you
also
be
with
Când
cu
mine
te
știe
lumea
When
the
world
knows
you
with
me
Cum
ai
mai
trăi
How
would
you
live
Fără
iubire
o
viață-ntreagă
Without
love
for
a
whole
life
Mă
îmbat
în
lipsa
ta
I
get
drunk
in
your
absence
Și
n-am
băut
dar
parcă-s
bea
And
I
have
not
drunk
but
I
seem
drunk
Pe
cine-ai
iubi
Whom
would
you
love
Cine
ți-ar
da
inima
Who
would
give
you
their
heart
Cu
cine-ai
mai
fi
Whom
would
you
also
be
with
Când
cu
mine
te
știe
lumea
When
the
world
knows
you
with
me
Cum
ai
mai
trăi
How
would
you
live
Fără
iubire
o
viață-ntreagă
Without
love
for
a
whole
life
Mă
îmbat
în
lipsa
ta
I
get
drunk
in
your
absence
Și
n-am
băut
dar
parcă-s
bea
And
I
have
not
drunk
but
I
seem
drunk
Au
fost
mereu
iubiri
indiferente
There
were
always
indifferent
loves
Erau
doar
concurente
în
jocul
meu
They
were
just
competitors
in
my
game
Și
mă
jucăm
cu
ele
fără
sentimente
And
I
played
with
them
without
feelings
Ai
avut
vreo
100
de
femei
You
had
about
100
women
Dar
n-ai
iubit
niciuna
ca
mine
doar
una
But
you
have
loved
none
like
me
Ți-am
oferit
adevărul
dar
ai
preferat
minciuna
I
offered
you
the
truth
but
you
preferred
the
lie
Pe
cine-ai
iubi
Whom
would
you
love
Cine
ți-ar
da
inima
Who
would
give
you
their
heart
Cu
cine-ai
mai
fi
Whom
would
you
also
be
with
Când
cu
mine
te
știe
lumea
When
the
world
knows
you
with
me
Cum
ai
mai
trăi
How
would
you
live
Fără
iubire
o
viață-ntreagă
Without
love
for
a
whole
life
Mă
îmbat
în
lipsa
ta
I
get
drunk
in
your
absence
Și
n-am
băut
dar
parcă-s
bea
And
I
have
not
drunk
but
I
seem
drunk
Pe
cine-ai
iubi
Whom
would
you
love
Cine
ți-ar
da
inima
Who
would
give
you
their
heart
Cu
cine-ai
mai
fi
Whom
would
you
also
be
with
Când
cu
mine
te
știe
lumea
When
the
world
knows
you
with
me
Cum
ai
mai
trăi
How
would
you
live
Fără
iubire
o
viață-ntreagă
Without
love
for
a
whole
life
Mă
îmbat
în
lipsa
ta
I
get
drunk
in
your
absence
Și
n-am
băut
dar
parcă-s
bea
And
I
have
not
drunk
but
I
seem
drunk
Pe
cine-ai
iubi
Whom
would
you
love
Cine
ți-ar
da
inima
Who
would
give
you
their
heart
Cu
cine-ai
mai
fi
Whom
would
you
also
be
with
Când
cu
mine
te
știe
lumea
When
the
world
knows
you
with
me
Cum
ai
mai
trăi
How
would
you
live
Fără
iubire
o
viață-ntreagă
Without
love
for
a
whole
life
Mă
îmbat
în
lipsa
ta
I
get
drunk
in
your
absence
Și
n-am
băut
dar
parcă-s
bea
And
I
have
not
drunk
but
I
seem
drunk
Pe
cine-ai
iubi
Whom
would
you
love
Cine
ți-ar
da
inima
Who
would
give
you
their
heart
Cu
cine-ai
mai
fi
Whom
would
you
also
be
with
Când
cu
mine
te
știe
lumea
When
the
world
knows
you
with
me
Cum
ai
mai
trăi
How
would
you
live
Fără
iubire
o
viață-ntreagă
Without
love
for
a
whole
life
Mă
îmbat
în
lipsa
ta
I
get
drunk
in
your
absence
Și
n-am
băut
dar
parcă-s
bea
And
I
have
not
drunk
but
I
seem
drunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristiyana Media
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.