Cote Melo - Acerca Del Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cote Melo - Acerca Del Sol




Acerca Del Sol
About The Sun
El día ha llegado parecen tañir
The day has come, the streams seem to chime,
Vertientes y flores en este jardín
The slopes and flowers in this garden of mine.
El fin ha llegado a la búsqueda al fin
The search has ended, the end is at last,
Y quién lo diría, el más sorprendido
And who would have thought, the most surprised, aghast,
La más sorprendida
The most surprised one,
Soy yo, de tenerte hoy aquí
Is me, to have you here, my sun.
Primero fuiste gris y luego fuiste azul
First you were gray, and then you were blue,
Y en una mirada poblada de sueños
And in a glance filled with dreams so true,
Pintaste mi sombra de luz
You painted my shadow with light anew.
Primero fuiste piel y luego fuiste sol
First you were skin, and then you were sun,
Ceguera imbatible de todo sentido
Unbeatable blindness of all senses won,
Abandono de la razón, la razón
Abandonment of reason, reason outrun.
Y bien aquí estamos
And well, here we are,
Viviendo el presente los dos
Living the present, us, near and far,
Ya hay manos unidas, hay gestos comunes
Hands now united, shared gestures we own,
Hay sueños fundidos (Y hay Dios)
Dreams intertwined (And God is known).
Son dos las palabras de una verdad
Two are the words of one single truth,
Son dos los silencios de un solo callar
Two are the silences of one single sooth,
Son dos las miradas del mismo mirar
Two are the gazes of one single view,
Son dos las historias, son dos los caminos
Two are the stories, two are the paths we pursue,
Son dos los errores y uno el destino final
Two are the errors and one final destiny we construe.
Primero fuimos flor y fuimos luego amor
First we were flower and then we were love,
Con la valentía de quien nada sabe
With the courage of those who know nothing of,
Emprendimos viaje al Sol
We embarked on a journey to the sun above.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.