Paroles et traduction Cote Melo - De la Ausencia y de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Ausencia y de Ti
От Отсутствия и от Тебя
Ahora
solo
me
queda
buscarme
mi
amante
Теперь
мне
остается
лишь
искать
себе
возлюбленную
No
mirar
a
los
mapas,
seguir
en
mí
mismo
Не
смотреть
на
карты,
следовать
себе
No
andar
ciertas
calles
Не
ходить
по
определенным
улицам
Olvidar
que
fue
mío
una
vez
cierto
libro
Забыть,
что
когда-то
некая
книга
была
моей
O
hacer
la
canción
Или
написать
песню
Y
decirte
que
todo
esta
igual
И
сказать
тебе,
что
все
по-прежнему
La
ciudad,
los
amigos
y
el
mar
Город,
друзья
и
море
Esperando
por
ti
Ждут
тебя
Esperando
por
ti
Ждут
тебя
Sigo
oyendo
a
Teté
semana
por
semana
Я
продолжаю
слушать
Тете
каждую
неделю
Te
acuerdas
de
allá
Помнишь,
там
Hoy
habló
de
fusiles
despidiendo
muertos
Сегодня
она
говорила
о
ружьях,
провожающих
мертвых
Yo
sé
que
ella
me
ama
Я
знаю,
что
она
любит
меня
Es
por
eso
tal
vez
que
te
siento
en
su
sala
Возможно,
именно
поэтому
я
чувствую
тебя
в
ее
гостиной
Aunque
ahora
no
estás
Хотя
сейчас
тебя
там
нет
Y
se
siente
en
la
conversación
И
это
чувство
ощущается
в
разговоре
O
será
que
tengo
la
impresión
Или
это
мне
только
кажется
De
la
ausencia
de
ti
Отсутствие
тебя
De
la
ausencia
de
ti
Отсутствие
тебя
Y
no
quisiera
un
fracaso
en
el
sabio
delito
И
я
не
хотел
бы
потерпеть
неудачу
в
мудром
преступлении
Que
es
recordar
Которым
являются
воспоминания
Ni
en
el
inevitable
defecto
que
es
Ни
в
неизбежном
недостатке,
которым
является
La
nostalgia
de
cosas
pequeñas
y
tontas
Ностальгия
по
мелочам
и
глупостям
Como
en
el
tumulto
pisarte
los
pies
Как
в
толпе
наступить
тебе
на
ногу
Y
reír
y
reír
y
reír
И
смеяться,
смеяться,
смеяться
Madrugadas
sin
ir
a
dormir
Не
спать
до
рассвета
Si,
es
distinto
sin
ti
Да,
все
иначе
без
тебя
Muy
distinto
sin
ti
Совсем
иначе
без
тебя
Las
ideas
son
balas
hoy
día
y
no
puedo
Идеи
сегодня
– словно
пули,
и
я
не
могу
Usar
flores
por
ti
Использовать
цветы
для
тебя
Hoy
quisiera
ser
viejo
y
muy
sabio
y
poderte
decir
Сегодня
я
хотел
бы
быть
старым
и
мудрым,
чтобы
сказать
тебе
Lo
que
aquí
no
he
podido
decirte
То,
что
я
здесь
не
смог
сказать
Hablar
como
un
árbol
Говорить
как
дерево
Con
mi
sombra
hacia
ti
Отбрасывая
тень
на
тебя
Como
un
libro
salvado
en
el
mar
Как
книга,
спасенная
в
море
Como
un
muerto
que
aprende
a
besar
Как
мертвец,
который
учится
целовать
Para
ti,
para
ti
Для
тебя,
для
тебя
Para
ti,
para
ti
Для
тебя,
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.