Cote Melo - Esto de Ganar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cote Melo - Esto de Ganar




Esto de Ganar
This Thing About Winning
Antes que nada, un acto de confianza
First of all, an act of trust
Que lo que yo aquí canto no es
That what I sing here is not
Una enseñanza
A lesson
Ganar parece ser la única forma hoy día
Winning seems to be the only way nowadays
Vivir, algo así como tener más y más
To live, something like having more and more
Sentir, una vulgaridad que queda en casa
To feel, a vulgarity that stays at home
Amar, un privilegio a unos pocos, nada más
To love, a privilege for a few, nothing more
Y por qué no mejor quizás
And why not, perhaps, instead
Con una palmada al pasar
With a pat on the shoulder as you pass by
Me dices que me quieres,
You tell me that you love me,
que me sientes
that you feel me
Que te acuerdas, que aquí estás
That you remember me, that you're here
Y por qué no mejor quizás
And why not, perhaps, instead
En vez de compararnos más
Of comparing ourselves more and more
Confieso ser tu amigo
I confess to being your friend
Que el camino
That the road
Sin tus pasos no es igual
Without your steps is not the same
Que mientras tanto la vida
That meanwhile, life
Sigue haciendo diferencias
Keeps making differences
Mientras nosotros seguimos
While we continue
Jugando solo a ganar
Playing only to win
Alguien pregunta y dónde está la causa
Someone asks, and where is the cause
Yo le respondo: y qué se yo
I answer: how should I know
Probemos una pausa
Let's try a pause
A fingir hasta el más sofisticado cinismo
To feign even the most sophisticated cynicism
A comprar incluso la certeza del azar
To buy even the certainty of chance
A vivir pendientes de un espejo en cada gente
To live aware of a mirror in every person
Y ser algo prudentes, algo justos, nada más
And to be somewhat prudent, somewhat just, nothing more
Y por qué no mejor quizás
And why not, perhaps, instead
Con una sonrisa al pasar
With a smile as you pass by
Te cuento de mis dudas,
I tell you about my doubts,
Mis angustias
My anxieties
O me cuentas cómo estás
Or you tell me how you are
Y por qué no mejor quizás
And why not, perhaps, instead
En vez de compararnos más
Of comparing ourselves more and more
Confieso ser tu amigo
I confess to being your friend
Que el camino
That the road
Sin tus huellas no es igual
Without your footprints is not the same
Que mientras tanto la vida
That meanwhile, life
Sigue haciendo diferencias
Keeps making differences
Mientras nosotros seguimos
While we continue
Jugando solo a ganar
Playing only to win
Antes que nada, un acto de confianza
First of all, an act of trust
Que mientras tanto la vida
That meanwhile, life
Sigue haciendo diferencias
Keeps making differences
Mientras nosotros seguimos
While we continue
Jugando solo a ganar
Playing only to win
Que mientras tanto la vida
That meanwhile, life
Sigue haciendo diferencias
Keeps making differences
Mientras nosotros seguimos
While we continue
Jugando solo a ganar
Playing only to win
Que mientras tanto la vida
That meanwhile, life
Sigue haciendo diferencias
Keeps making differences
Mientras nosotros seguimos
While we continue
Jugando solo a ganar
Playing only to win






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.