Coti - Nada Fue Un Error (Live At Teatro Colón / 2018) - traduction des paroles en allemand




Nada Fue Un Error (Live At Teatro Colón / 2018)
Nichts war ein Fehler (Live im Teatro Colón / 2018)
Tengo una mala noticia
Ich habe eine schlechte Nachricht
No fue de casualidad
Es war kein Zufall
Yo quería que nos pasara
Ich wollte, dass es uns passiert
Y tú, y lo dejaste pasar
Und du, du hast es geschehen lassen
No quiero que me perdones
Ich will nicht, dass du mir verzeihst
Y no me pidas perdón
Und bitte mich nicht um Verzeihung
No me niegues que me buscaste
Leugne nicht, dass du mich gesucht hast
Nada, nada de esto
Nichts, nichts davon
Nada de esto fue un error (¡eh!), uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler (eh!), uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
Nada de esto fue un error, uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler, uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
(Dos, one, two, three, ¡va!)
(Zwei, eins, zwei, drei, los!)
Tengo una mala noticia
Ich habe eine schlechte Nachricht
No fue de casualidad
Es war kein Zufall
Yo quería que nos pasara
Ich wollte, dass es uns passiert
Y tú, y lo dejaste pasar
Und du, du hast es geschehen lassen
No quiero que me perdones
Ich will nicht, dass du mir verzeihst
Y no me pidas perdón
Und bitte mich nicht um Verzeihung
No me niegues que me buscaste
Leugne nicht, dass du mich gesucht hast
Nada, nada de esto (¡eh!)
Nichts, nichts davon (eh!)
Nada de esto fue un error (¡eh!), uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler (eh!), uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
Nada de esto fue un error, uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler, uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
Y te digo
Und ich sage dir
Los errores nos eligen
Die Fehler suchen uns aus
Para bien o para mal
Zum Guten oder zum Schlechten
No fallé cuando viniste
Ich habe nicht versagt, als du kamst
Y tú, y no quisiste fallar
Und du, du wolltest nicht versagen
Aprendí la diferencia
Ich habe den Unterschied gelernt
Entre el juego y el azar
Zwischen Spiel und Zufall
Quien te mira y quien se entrega
Wer dich ansieht und wer sich hingibt
Nada, nada de esto
Nichts, nichts davon
Nada de esto fue un error (¡oh!), uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler (oh!), uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
Nada de esto fue un error, uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler, uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
¡Gracias, che!
Danke, Mann!
Y tengo una mala noticia
Und ich habe eine schlechte Nachricht
No fue de casualidad
Es war kein Zufall
Yo quería que nos pasara
Ich wollte, dass es uns passiert
Y tú, y lo dejaste pasar
Und du, du hast es geschehen lassen
No quiero que me perdones
Ich will nicht, dass du mir verzeihst
Y no me pidas perdón
Und bitte mich nicht um Verzeihung
No me niegues que me buscaste
Leugne nicht, dass du mich gesucht hast
Nada, nada de esto (¡vamo'!)
Nichts, nichts davon (auf geht's!)
Nada de esto fue un error, ohh
Nichts davon war ein Fehler, ohh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
Nada de esto fue un error, uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler, uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
Y te digo
Und ich sage dir
Los errores nos eligen
Die Fehler suchen uns aus
Para bien o para mal
Zum Guten oder zum Schlechten
No fallé cuando viniste
Ich habe nicht versagt, als du kamst
Y tú, y no quisiste fallar
Und du, du wolltest nicht versagen
Aprendí la diferencia
Ich habe den Unterschied gelernt
Entre el juego y el azar
Zwischen Spiel und Zufall
Quien te mira y quien se entrega
Wer dich ansieht und wer sich hingibt
Nada, nada de esto (¡última!)
Nichts, nichts davon (zum letzten Mal!)
Nada de esto fue un error (muchas gracias), uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler (vielen Dank), uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
Nada de esto fue un error (mirá donde estamos papá), uh-oh-oh
Nichts davon war ein Fehler (schau, wo wir sind, Papa), uh-oh-oh
Nada fue un error
Nichts war ein Fehler
Nada de esto fue
Nichts davon war





Writer(s): Coti Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.