Coti - Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Olvidarte




Olvidarte
Forgetting You
Cuánta poesía que escribían nuestros cuerpos
So much poetry our bodies used to write
¿Quién la escribirá (ah-ah-ah)
Who will write it now (ah-ah-ah)
Si vos ya no estás?
If you're no longer here?
La casa está vacía como hoy está mi vida
The house is empty, just like my life today
Sabés, no estoy feliz (ah-ah-ah)
You know, I'm not happy (ah-ah-ah)
Porque que te perdí
Because I know I lost you
Es que nunca imaginé (nunca imaginé)
I never imagined (never imagined)
Lo que había en tus ojos, uh-uh
What was in your eyes, uh-uh
Y ya no brillaban por
And they no longer shone for me
¿Qué hago yo aquí diciéndote
What am I doing here telling you
Que no puedo olvidarte y que te extraño a cada instante?
That I can't forget you and that I miss you every moment?
Y que te di algo bueno y lo dejaste morir
And that I gave you something good and you let it die
Lo dejaste morir
You let it die
En cada detalle, cada esquina, cada calle
In every detail, every corner, every street
Siempre estás ahí (ah-ah-ah)
You're always there (ah-ah-ah)
No te dejo ir
I can't let you go
que nunca nadie podrá conocerme tanto
I know that no one will ever know me as well
Como vos a (ah-ah-ah)
As you knew me (ah-ah-ah)
Y como yo a ti
And as I knew you
¿Dónde quedó la pasión? (Quedó la pasión)
Where did the passion go? (Did the passion go?)
Y todo lo que dijimos, uh-uh
And everything we said, uh-uh
Y si es tan fácil olvidar
And if it's so easy to forget
¿Qué hago yo aquí diciéndote
What am I doing here telling you
Que no puedo olvidarte, que te extraño a cada instante?
That I can't forget you, that I miss you every moment?
Y que te di algo bueno y lo dejaste morir
And that I gave you something good and you let it die
Lo dejaste morir, uoh
You let it die, whoa
Lo dejaste morir
You let it die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.