Coti - Tu Gloria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Tu Gloria




Tu Gloria
Your Glory
Desde madrugadas y noches profundas, me paso los días
From early mornings and deep nights, I spend my days
Para que vos me sorprendas con una nueva versión de tu agonía
Just waiting for you to surprise me with a new version of your agony
Y que cada palabra que digas rebote entre el techo y el suelo
And every word you say bounces between the ceiling and the floor
Semillas de pesadilla de un plan que pintaba perfecto
Nightmare seeds of a plan that seemed so perfect
Y fue de cristal tu mirada y tu pelo, un río de plata
Your gaze and hair were crystal, a river of silver
Y se me enfriaron las manos y un nudo de rabia creció en mi garganta
And my hands grew cold, and a knot of rage tightened in my throat
Como si hubieras salido del mismo fondo de la tierra
As if you had emerged from the very depths of the earth
Para quebrar mis raíces, patearlas y hacerme la guerra
To break my roots, trample them, and wage war on me
¿A dónde fue tu gloria, a dónde se perdió?
Where did your glory go, where did it get lost?
¿Dónde quedó la historia que prometió tu voz?
Where is the story that your voice promised?
¿A dónde me arrastraste? ¿Qué virus te atacó
Where did you drag me? What virus attacked you
Para que tu veneno, hoy me lo beba yo?
So that I drink your poison today?
Y fue de cristal tu mirada, y la trampa se quiebra en tu cara
Your gaze was crystal, and the trap shatters on your face
Y se me enfriaron las manos, y un nudo de rabia creció en mi garganta
And my hands grew cold, and a knot of rage tightened in my throat
Como si hubieras salido del mismo fondo de la tierra
As if you had emerged from the very depths of the earth
Para quebrar mis raíces, patearlas y hacerme la guerra
To break my roots, trample them, and wage war on me
¿A dónde fue tu gloria, a dónde se perdió?
Where did your glory go, where did it get lost?
¿Dónde quedó la historia que prometió tu voz?
Where is the story that your voice promised?
¿A dónde me arrastraste? ¿Qué virus te atacó
Where did you drag me? What virus attacked you
Para que tu veneno, hoy me lo beba yo?
So that I drink your poison today?
¿A dónde fue tu gloria, a dónde se perdió?
Where did your glory go, where did it get lost?
¿Dónde quedó la historia que prometió tu voz?
Where is the story that your voice promised?
¿A dónde me arrastraste? ¿Qué virus te atacó
Where did you drag me? What virus attacked you
Para que tu veneno, hoy me lo beba yo?
So that I drink your poison today?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.