Paroles et traduction Coti - El Privilegio De Los Corazones Rotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Privilegio De Los Corazones Rotos
The Privilege of Broken Hearts
Odioso,
el
mar
borró
tu
nombre
escrito
en
la
arena
Hateful,
the
sea
erased
your
name
written
in
the
sand
Explotó
nuestra
bomba
de
tiempo
y
rompimos
Our
time
bomb
exploded
and
we
broke
Lo
poco
que
valió
la
pena
The
little
that
was
worth
it
Cualquier
cosa
daría
porque
esta
mentira
de
historia
no
fuera
nuestra
I'd
give
anything
for
this
lie
of
a
story
not
to
be
ours
Tu
cara
ya
se
ha
convertido
en
mi
cielorraso
Your
face
has
become
my
ceiling
Cada
vez
es
más
tarde
en
lugar
de
olvidarte
It's
getting
later
instead
of
forgetting
you
Mi
mente
te
sigue
escuchando
My
mind
keeps
hearing
you
Cualquier
cosa
daría
porque
este
momento
jamás
me
estuviera
pasando
I'd
give
anything
for
this
moment
to
never
be
happening
to
me
Quiero
para
mí
los
privilegios
I
want
for
myself
the
privileges
De
los
corazones
rotos
Of
broken
hearts
Para
despegarme
de
tu
aliento
To
detach
myself
from
your
breath
Desahogarlo
poco
a
poco
To
vent
it
little
by
little
A
mi
corazón
roto,
na-na-na,
na-ra
To
my
broken
heart,
na-na-na,
na-ra
Que
tras
la
ilusión
empecinada
That
after
the
stubborn
illusion
Deja
el
alma
por
querer
amarte
tanto
Leaves
the
soul
for
wanting
to
love
you
so
much
Algo
de
vos
cambió
mi
suerte,
te
lo
reconozco
Something
about
you
changed
my
luck,
I
admit
it
Y
sabrás
entender
nada
es
hecho
y
derecho
And
you'll
understand
nothing
is
set
in
stone
La
vida
se
teje
a
pedazos
Life
is
woven
in
pieces
Cualquier
cosa
daría
porque
estos
recuerdos
jamás
se
volvieran
fracaso
I'd
give
anything
for
these
memories
to
never
become
a
failure
Quiero
para
mí
los
privilegios
I
want
for
myself
the
privileges
De
los
corazones
rotos
Of
broken
hearts
Para
despegarme
de
tu
aliento
To
detach
myself
from
your
breath
Desahogarlo
poco
a
poco
To
vent
it
little
by
little
A
mi
corazón
roto,
na-na-na,
na-ra
To
my
broken
heart,
na-na-na,
na-ra
Que
tras
la
ilusión
empecinada
That
after
the
stubborn
illusion
Deja
el
alma
por
querer
amarte
tanto
Leaves
the
soul
for
wanting
to
love
you
so
much
Quiero
para
mí
los
privilegios
I
want
for
myself
the
privileges
De
los
corazones
rotos
Of
broken
hearts
Para
despegarme
de
tu
aliento
To
detach
myself
from
your
breath
Desahogarlo
poco
a
poco
To
vent
it
little
by
little
A
mi
corazón
roto,
na-ra-na,
na-na
To
my
broken
heart,
na-ra-na,
na-na
Que
tras
la
ilusión
empecinada
That
after
the
stubborn
illusion
Deja
el
alma
por
querer
amarte
tanto
Leaves
the
soul
for
wanting
to
love
you
so
much
Odioso,
el
mar
borró
tu
nombre
Hateful,
the
sea
erased
your
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.