Paroles et traduction Coti - Que Esperas
Que
esperas
de
mi
Чего
ты
ждешь
от
меня?
Por
favor
dime
lo
que
esperas
de
mi
Прошу,
скажи
мне,
чего
ты
ждешь
от
меня?
Vos
me
conociste
y
siempre
fui
asi
Ты
познакомилась
со
мной,
и
я
всегда
был
таким.
Yo
te
juro
que
lo
intento
lo
intento
Я
клянусь,
я
пытаюсь,
пытаюсь,
Y
no
puedo
cambiar
Но
я
не
могу
измениться.
Que
esperas
amor
Чего
ты
ждешь,
любимая?
A
soltar
lo
que
te
pasa
Выплесни
то,
что
тебя
тревожит,
Ese
nudo
en
tu
garganta
Этот
ком
в
твоем
горле,
Que
no
te
deja
dormir
Который
не
дает
тебе
спать.
Porque
es
mejor
Потому
что
лучше
Olvidarnos
del
dolor
Забыть
о
боли,
Arrancar
ese
puñal
que
está
clavado
Вырвать
этот
кинжал,
который
вонзен.
Que
nuestro
amor
Ведь
наша
любовь
Es
como
vivir
en
dos
Это
как
жить
вдвоем,
Como
estar
en
otra
piel
de
prestado
Как
будто
быть
в
чужой
шкуре.
Reconozco
que
yo
estuve
equivocado
Я
признаю,
что
был
неправ,
Pero
estoy
aquí
a
tu
lado
que
esperas
Но
я
здесь,
рядом
с
тобой,
чего
ты
ждешь?
Que
esperas
de
mi
Чего
ты
ждешь
от
меня?
Por
favor
dime
lo
que
esperas
de
mi
Прошу,
скажи
мне,
чего
ты
ждешь
от
меня?
Necesitamos
saberlo
Нам
нужно
это
знать.
Yo
te
juro
que
lo
intento
lo
intento
Я
клянусь,
я
пытаюсь,
пытаюсь,
Y
no
puedo
cambiar
Но
я
не
могу
измениться.
Que
esperas
amor
Чего
ты
ждешь,
любимая?
Todos
esperamos
algo
Все
мы
чего-то
ждем,
Y
aunque
ya
no
lo
sepamos
И
даже
если
мы
уже
не
знаем
чего,
Eso
es
lo
que
no
nos
deja
vivir
Именно
это
не
дает
нам
жить.
Porque
es
mejor
Потому
что
лучше
Olvidarnos
del
dolor
Забыть
о
боли,
Arrancar
ese
puñal
que
está
clavado
Вырвать
этот
кинжал,
который
вонзен.
Que
nuestro
amor
Ведь
наша
любовь
Es
como
vivir
en
dos
Это
как
жить
вдвоем,
Como
estar
en
otra
piel
de
prestado
Как
будто
быть
в
чужой
шкуре.
Reconozco
que
yo
estuve
equivocado
Я
признаю,
что
был
неправ.
Pero
estoy
aquí
a
tu
lado
que
esperas
Но
я
здесь,
рядом
с
тобой,
чего
ты
ждешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.