Coti - Cancion De Adiós (Live At Teatro Colón / 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Cancion De Adiós (Live At Teatro Colón / 2018)




Cancion De Adiós (Live At Teatro Colón / 2018)
Farewell Song (Live At Teatro Colón / 2018)
Fuiste la luz de mi vida
You were the light of my life
Y mi musa preferida
And my favorite muse
Pero todo se acabo
But it's all over now
Fuiste mi cruz de rosario
You were my rosary cross
Mi suerte en el calendario
My luck on the calendar
La dueña de mi colchón
The owner of my mattress
Fuiste un tango puro y duro
You were a pure and hard tango
Escrito en papel oscuro
Written on dark paper
Que no quiero ni cantar
That I don't even want to sing
Una guitarra sin cuerdas
A guitar without strings
Un collar falso de perlas
A fake pearl necklace
Que nunca vieron el mar
That never saw the sea
Fuiste un jardín de malvones
You were a garden of hollyhocks
Un vinilo sin rayones
A vinyl without scratches
Una dama de verdad
A true lady
Que duró 15 minutos
That lasted 15 minutes
Y ahora me dejas el luto
And now you leave me in mourning
De no querer verte mas
Of not wanting to see you anymore
Fuiste una lady Madonna
You were a lady Madonna
Fuiste un gol de Maradona
You were a goal by Maradona
Fuiste la mano de Dios
You were the hand of God
Fuiste todo pero fuiste
You were everything but you were
Yo no si me entendiste
I don't know if you understood me
Que te estoy diciendo adiós
That I'm saying goodbye to you
Fuiste el "día que me quieras"
You were the "day you love me"
Fuiste Gardel y Le Pera
You were Gardel and Le Pera
Y la Isla de Camarón
And the Island of Camarón
Fuiste en Madrid, Hortaleza
You were in Madrid, Hortaleza
Y en Buenos Aires princesa
And in Buenos Aires princess
Reina de mi corazón
Queen of my heart
Fuiste la luz de mi vida
You were the light of my life
Y mi musa preferida
And my favorite muse
Que ya no puede inspirar
That can no longer inspire
Ni un tango ni una ranchera
Not a tango or a ranchera
Ni un solo verso siquiera
Not even a single verse
Solo esta canción de adiós
Just this farewell song
Y este fue mi testamento
And this was my will
De un amor que de contento
Of a love that from happiness
No me dejó ni el sudor
Didn't leave me even sweat
Solo queda despedirme
It only remains to say goodbye
Con voz ronca pero firme
With a hoarse but firm voice
El mal trago ya paso
The bad moment has passed
Medio vals mitad ranchera
Half waltz half ranchera
Le pongo el nombre que quieras
I'll give it whatever name you want
Milonguita o Rock and Roll
Milonguita or Rock and Roll
Aquí adelante de todos
Here in front of everyone
Te estoy diciendo a mi modo
I'm telling you, in my own way
Te estoy diciendo a mi modo
I'm telling you, in my own way
Buena suerte, chau, adiós
Good luck, bye, goodbye





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.