Coti - Canción de Adiós - En Vivo En El Gran Rex / 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coti - Canción de Adiós - En Vivo En El Gran Rex / 2015




Canción de Adiós - En Vivo En El Gran Rex / 2015
Песня прощания - Вживую в "Гран Рекс" / 2015
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Mi musa preferida
Моя любимая муза
Pero todo se acabó
Но всему пришел конец
Fuiste mi Cruz de Rosario
Ты была моей "Крестной матерью"
Mi suerte de calendario
Моя удача в календаре
La dueña de mi colchón
Хозяйка моего ложа
Fuiste un tango puro y duro
Ты была настоящим танго
Escrito en papel oscuro
Написанным на темной бумаге
Que no quiero ni cantar
Которое я не хочу петь
Una guitarra sin cuerdas
Гитара без струн
Un charco hecho de perlas
Лужа из жемчужин
Que nunca vieron el mar
Которые никогда не видели моря
Fuiste un jardín de malvoras
Ты была садом из мальв
Un vinilo sin rayones
Виниловой пластинкой без царапин
Una dama de verdad
Настоящей дамой
Que duró quince minutos
Которая продержалась пятнадцать минут
Y ahora me dejas el luto
И теперь ты оставляешь мне траур
De no querer verte mas
От желания больше не видеть тебя
Fuiste una lady Madonna
Ты была леди Мадонной
Fuiste un gol de Maradona
Ты была голом Марадоны
Fuiste la mano de dios
Ты была рукой Бога
Fuiste todo pero fuiste
Ты была всем, но была
Yo no se si me entendiste
Не знаю, поняла ли ты меня
Que te estoy diciendo adiós
Что я говорю тебе прощай
Fuiste un "día que me quieras"
Ты была "Однажды ты меня полюбишь"
Fuiste Gardel y Le Pera
Ты была Гарделем и Леперой
Y la Isla de Camarón
И "Островом креветок"
Fuiste en Madrid, Hortaleza
Ты была в Мадриде, Орталеза
Y en Buenos Aires princesa
И в Буэнос-Айресе, принцесса
Reina de mi corazón
Королева моего сердца
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Y mi musa preferida
И моей любимой музой
Que ya no puedo expirar
Что я уже не могу создавать
Ni un canto ni una ranchera
Ни песню, ни ранчеру
Ni un solo verso siquiera
Ни малейшего стиха
Solo esta canción de adiós
Только эту прощальную песню
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Y mi musa preferida
И моей любимой музой
Que ya no puedo expirar
Что я уже не могу создавать
Ni un tango ni una ranchera
Ни танго, ни ранчеру
Ni un solo verso siquiera
Ни малейшего стиха
Solo esta canción de adiós
Только эту прощальную песню
Y este fue mi testamento
И это было мое завещание
De un amor que de contento
Любви, которая от радости
No me dejó ni el sudor
Не оставила мне даже пота
Solo queda despedirme
Остается только попрощаться
Con voz ronca pero firme
Хриплым, но твердым голосом
El mal trago ya paso
Неприятность уже прошла
Medio vals mitad ranchera
Половина вальса, половина ранчеры
Le pongo el nombre que quieras
Назову как хочешь
Y lo pinto Rock and Roll
И разукрашу в рок-н-ролл
Aquí adelante de todos
Здесь, перед всеми
Le estoy diciendo a mi modo
Я говорю тебе по-своему
Te estoy diciendo a mi modo
Я говорю тебе по-своему
Buena suerte, chau, adiós...
Удачи, пока, прощай...





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.