Paroles et traduction Coti - Donde Van (Live At Teatro Colón / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Van (Live At Teatro Colón / 2018)
Where Do They Go (Live At Teatro Colón / 2018)
Dónde
van
las
luces
que
no
duermen
Where
do
the
lights
go
that
never
sleep
Y
las
palabras
que
nunca
llegaron
al
papel
And
the
words
that
never
made
it
to
paper
Se
pierden
sin
remedio,
florecen
en
el
tiempo
They're
lost
beyond
repair,
they
bloom
in
time
En
el
cielo
pintado
de
cualquier
atardecer
In
the
painted
sky
of
any
sunset
Dónde
van
todos
los
sentimientos
Where
do
all
the
feelings
go
Cuando
de
repente
se
lastima
un
corazón
When
all
of
a
sudden
a
heart
is
broken
Se
escapan
por
la
espalda
lejos
de
las
miradas
They
escape
through
the
back
away
from
glances
O
quedan
solitarios
para
siempre
en
un
rincón
Or
remain
lonely
forever
in
a
corner
Dónde
van
los
besos
que
olvidamos
una
vez
Where
do
the
kisses
go
that
we
once
forget
Dónde
están
las
marcas
escondidas
de
tu
piel
Where
are
the
hidden
marks
on
your
skin
A
dónde
van
tus
sueños
que
yo
quiero
ser
el
dueño
Where
do
your
dreams
go
that
I
want
to
own
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
The
most
precious
treasure
I'll
care
for
Dónde
van
todos
los
sentimientos
Where
do
all
the
feelings
go
Cuando
de
repente
se
lastima
un
corazón
When
all
of
a
sudden
a
heart
is
broken
Se
escapan
por
la
espalda
lejos
de
las
miradas
They
escape
through
the
back
away
from
glances
O
quedan
solitarias
para
siempre
en
un
rincón
Or
remain
lonely
forever
in
a
corner
Dónde
van
mis
melodías,
si
en
tu
alma
para
ellas
no
hay
lugar
Where
do
my
melodies
go,
if
in
your
soul
there's
no
place
for
them
Dónde
duermen
las
palabras
hasta
que
el
sol
las
viene
a
despertar
Where
do
the
words
sleep
until
the
sun
comes
to
wake
them
Dónde
van
los
besos
que
olvidamos
una
vez
Where
do
the
kisses
go
that
we
once
forget
Dónde
están
las
marcas
escondidas
de
tu
piel
Where
are
the
hidden
marks
on
your
skin
A
dónde
van
tus
sueños
que
yo
quiero
ser
el
dueño
Where
do
your
dreams
go
that
I
want
to
own
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
The
most
precious
treasure
I'll
care
for
Dónde
van
las
horas
tibias
del
amanecer
Where
do
the
warm
hours
of
dawn
go
Dónde
están
las
manos
si
no
acarician
la
piel
Where
are
the
hands
if
they
don't
caress
the
skin
A
dónde
van
tus
sueños
que
yo
quiero
ser
el
dueño
Where
do
your
dreams
go
that
I
want
to
own
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
The
most
precious
treasure
I'll
care
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Torres, Coti Sorokin, Pablo Duckovny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.