Coti - Donde Van (Live At Teatro Colón / 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Donde Van (Live At Teatro Colón / 2018)




Donde Van (Live At Teatro Colón / 2018)
Where Do They Go (Live At Teatro Colón / 2018)
Dónde van las luces que no duermen
Where do the lights go that never sleep
Y las palabras que nunca llegaron al papel
And the words that never made it to paper
Se pierden sin remedio, florecen en el tiempo
They're lost beyond repair, they bloom in time
En el cielo pintado de cualquier atardecer
In the painted sky of any sunset
Dónde van todos los sentimientos
Where do all the feelings go
Cuando de repente se lastima un corazón
When all of a sudden a heart is broken
Se escapan por la espalda lejos de las miradas
They escape through the back away from glances
O quedan solitarios para siempre en un rincón
Or remain lonely forever in a corner
Dónde van los besos que olvidamos una vez
Where do the kisses go that we once forget
Dónde están las marcas escondidas de tu piel
Where are the hidden marks on your skin
A dónde van tus sueños que yo quiero ser el dueño
Where do your dreams go that I want to own
El tesoro más valioso cuidaré
The most precious treasure I'll care for
Dónde van todos los sentimientos
Where do all the feelings go
Cuando de repente se lastima un corazón
When all of a sudden a heart is broken
Se escapan por la espalda lejos de las miradas
They escape through the back away from glances
O quedan solitarias para siempre en un rincón
Or remain lonely forever in a corner
Dónde van mis melodías, si en tu alma para ellas no hay lugar
Where do my melodies go, if in your soul there's no place for them
Dónde duermen las palabras hasta que el sol las viene a despertar
Where do the words sleep until the sun comes to wake them
Dónde van los besos que olvidamos una vez
Where do the kisses go that we once forget
Dónde están las marcas escondidas de tu piel
Where are the hidden marks on your skin
A dónde van tus sueños que yo quiero ser el dueño
Where do your dreams go that I want to own
El tesoro más valioso cuidaré
The most precious treasure I'll care for
Dónde van las horas tibias del amanecer
Where do the warm hours of dawn go
Dónde están las manos si no acarician la piel
Where are the hands if they don't caress the skin
A dónde van tus sueños que yo quiero ser el dueño
Where do your dreams go that I want to own
El tesoro más valioso cuidaré
The most precious treasure I'll care for





Writer(s): D. Torres, Coti Sorokin, Pablo Duckovny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.