Coti - Días (Live At Teatro Colón / 2018) - traduction des paroles en allemand

Días (Live At Teatro Colón / 2018) - Cotitraduction en allemand




Días (Live At Teatro Colón / 2018)
Tage (Live Im Teatro Colón / 2018)
Hay días que miramos y nos parecemos
Es gibt Tage, an denen wir uns ansehen und uns ähneln
Lo que soñamos esos días de pequeños
Dem, was wir an jenen Tagen als kleine Kinder träumten
Días de marzo del latido adolescente
Tage im März des jugendlichen Herzschlags
Que sin saberlo nos cambiaron para siempre
Die uns, ohne es zu wissen, für immer veränderten
Aquellos días despertábamos culpables
An jenen Tagen erwachten wir schuldbewusst
Y tantos días demostrando la inocencia
Und so viele Tage, an denen wir die Unschuld bewiesen
Días escritos en el libro del destino
Tage, geschrieben im Buch des Schicksals
Días eternos días sábados domingos
Ewige Tage, Samstage, Sonntage
Días del barrio en la nostalgia
Tage des Viertels in Nostalgie
Días que extraño tu mirada
Tage, an denen ich deinen Blick vermisse
Días con los ojos mojados
Tage mit nassen Augen
Por los recuerdos del pasado
Wegen der Erinnerungen an die Vergangenheit
Días curando cicatrices
Tage, an denen Narben heilen
Días mas tarde van a abrirse
Tage, die später wieder aufreißen werden
Días gloriosos enmarcados
Glorreiche Tage, eingerahmt
Con las batallas que hemos dado
Von den Schlachten, die wir geschlagen haben
Un día triste me choque con la mentira
An einem traurigen Tag stieß ich auf die Lüge
Y días duros tuve el miedo en las entrañas
Und an harten Tagen hatte ich die Angst tief in mir
Hay días de sol aunque el paisaje sea nublado
Es gibt Sonnentage, auch wenn die Landschaft bewölkt ist
Días eternos que amanecen acabados
Ewige Tage, die erschöpft erwachen
Pasaron muchos días que vivimos lejos
Viele Tage vergingen, an denen wir weit weg lebten
Soñando solo que algún día volveremos
Nur davon träumend, dass wir eines Tages zurückkehren werden
Así los días no se cuentan se marchitan
So werden die Tage nicht gezählt, sie welken
Así se escriben los días con letra chica
So werden die Tage kleingeschrieben
Días del barrio en la nostalgia
Tage des Viertels in Nostalgie
Días que extraño tu mirada
Tage, an denen ich deinen Blick vermisse
Días con los ojos mojados
Tage mit nassen Augen
Por los recuerdos del pasado
Wegen der Erinnerungen an die Vergangenheit
Días curando cicatrices
Tage, an denen Narben heilen
Días más tarde van a abrirse
Tage, die später wieder aufreißen werden
Días gloriosos enmarcados
Glorreiche Tage, eingerahmt
Con las batallas que hemos dado
Von den Schlachten, die wir geschlagen haben
Días del barrio en la nostalgia
Tage des Viertels in Nostalgie
Días que extraño tu mirada
Tage, an denen ich deinen Blick vermisse
Días con los ojos mojados
Tage mit nassen Augen
Por los recuerdos del pasado
Wegen der Erinnerungen an die Vergangenheit
Días curando cicatrices
Tage, an denen Narben heilen
Días más tarde van a abrirse
Tage, die später wieder aufreißen werden
Días gloriosos enmarcados
Glorreiche Tage, eingerahmt
Con las batallas que hemos dado
Von den Schlachten, die wir geschlagen haben
Hay días que miramos y nos parecemos
Es gibt Tage, an denen wir uns ansehen und uns ähneln
Lo que soñamos esos días de pequeños
Dem, was wir an jenen Tagen als kleine Kinder träumten





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.