Coti - Está Sangrando (Mi Buenos Aires Querido) - Live - traduction des paroles en allemand




Está Sangrando (Mi Buenos Aires Querido) - Live
Es blutet (Mein geliebtes Buenos Aires) - Live
Camilo fue magnate antes de nacer
Camilo war ein Magnat, bevor er geboren wurde
Su padre, un tipo amable, consiguio crecer
Sein Vater, ein freundlicher Kerl, schaffte es, erfolgreich zu werden
Tiene casi dos provincias, aeropuertos y canales de tv.
Er besitzt fast zwei Provinzen, Flughäfen und Fernsehsender.
Sera que no le alcanza, sera que va a vivir 500 años
Ist es, weil es ihm nicht reicht, ist es, weil er 500 Jahre leben wird
O sera que esta enfermo de poder.
Oder ist es, weil er machtkrank ist.
Manuel esta en la calle y no sabe leer
Manuel ist auf der Straße und kann nicht lesen
Crecio bajo las sombras hoy, ayer y antes de ayer
Er wuchs im Schatten auf heute wie gestern und vorgestern
Tiene hambre, tiene frio y tiene calor al mismo tiempo
Er hat Hunger, ihm ist kalt und ihm ist gleichzeitig heiß
Se cubre y se alimenta con el viento.
Er bedeckt sich und ernährt sich vom Wind.
No es necesaria esta cancion, como ninguna
Dieses Lied ist nicht notwendig, wie keines
No es necesaria como el mar, como la luna
Es ist nicht notwendig wie das Meer, wie der Mond
Tengo la leve sensacion, de que algo malo esta pasando
Ich habe das leise Gefühl, dass etwas Schlimmes passiert
Que el corazon de la ciudad
Dass das Herz der Stadt
Que el corazon de mi ciudad
Dass das Herz meiner Stadt
Esta sangrando Manuel J. Ibagaza tu mama no tiene casa
Blutet Manuel J. Ibagaza, deine Mama hat kein Zuhause
Una ayuda por favor
Eine Hilfe, bitte
El chofer de Camilo pasa a golpecitos en el vidrio
Camilos Chauffeur klopft leicht ans Fenster
(3, 4, 5 por segundo)
(3, 4, 5 pro Sekunde)
Sera que para eso vino al mundo
Ist er dafür auf die Welt gekommen?
El semáforo, le quita la esperanza
Die Ampel nimmt ihm die Hoffnung
Che careta! la moneda no me alcanza, que me compro?
Hey, du Snob! Das Kleingeld reicht nicht, was soll ich mir davon kaufen?
Renoleta o algo bueno pa′ la familia
Einen alten Renault oder was Gutes für die Familie
No es necesaria esta cancion, como ninguna
Dieses Lied ist nicht notwendig, wie keines
No es necesaria como el mar, como la luna
Es ist nicht notwendig wie das Meer, wie der Mond
Tengo la leve sensacion, de que algo malo esta pasando
Ich habe das leise Gefühl, dass etwas Schlimmes passiert
Que el corazon de la ciudad
Dass das Herz der Stadt
Que el corazon de mi ciudad
Dass das Herz meiner Stadt
Esta sangrando No es necesaria esta cancion, solo palabras
Blutet Dieses Lied ist nicht notwendig, nur Worte
No es necesaria como el pan o como el agua
Es ist nicht notwendig wie Brot oder wie Wasser
Tengo la triste sensacion de que se quema la cocina
Ich habe das traurige Gefühl, dass die Küche brennt
Y la caldera en la ciudad es una mina a punto de explotar
Und der Kessel in der Stadt ist eine Mine kurz vor der Explosion
Es una mina caliente y encendida
Es ist eine heiße und gezündete Mine
Es una mina a punto de explotar
Es ist eine Mine kurz vor der Explosion
Es una mina caliente y encendida
Es ist eine heiße und gezündete Mine
No es necesaria esta cancion, como ninguna
Dieses Lied ist nicht notwendig, wie keines
No es necesaria como el mar, como la luna
Es ist nicht notwendig wie das Meer, wie der Mond
Tengo la leve sensacion, de que algo malo esta pasando
Ich habe das leise Gefühl, dass etwas Schlimmes passiert
Que el corazon de la ciudad
Dass das Herz der Stadt
Que el corazon de mi ciudad
Dass das Herz meiner Stadt
Esta sangrando
Blutet





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.