Coti - Luz De Día - En Vivo En El Gran Rex / 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Luz De Día - En Vivo En El Gran Rex / 2015




Luz De Día - En Vivo En El Gran Rex / 2015
Daylight - Live in the Gran Rex / 2015
Destapa el champange
Uncork the champagne
Apaga las luces
Turn off the lights
Dejemos las velas encendidas y
Let's leave the candles lit and
Afuera las heridas
Outside the wounds
Ya no pienses más
Don't think about it anymore
En nuestro pasado
In our past
Hagamos que choquen nuestras copas
Let's clink our glasses
Por habernos encontrado
For having found us
Y porque puedo mirar el cielo, besar tus manos
And because I can look at the sky, kiss your hands
Sentir tu cuerpo y decir tu nombre
Feel your body and say your name
Y las caricias serán la brisa
And the caresses will be the breeze
Que aviva el fuego de nuestro amor
That fans the fire of our love
De nuestro amor
Of our love
Puedo ser luz de noche ser luz de día
I can be light at night, be light at day
Frenar el mundo por un segundo
Stop the world for a second
Las caricias serán la brisa que aviva el fuego de nuestro amor
The caresses will be the breeze that fans the fire of our love
De nuestro amor
Of our love
El tiempo dejó su huella imborrable
Time left its indelible mark
Y aunque nuestras vidas son distintas
And although our lives are different
Esta noche todo vale
Everything is worth it tonight
Tu piel y mi piel ves que se reconocen
Your skin and my skin, you see, they recognize each other
Es la memoria que hay en nuestros corazones
It is the memory that is in our hearts
Porque puedo mirar el cielo
Because I can look at the sky
Besar tus manos, sentir tu cuerpo y
Kiss your hands, feel your body and
Decir tu nombre
Say your name
Y las caricias serán la brisa
And the caresses will be the breeze
Que aviva el fuego de nuestro amor
That fans the fire of our love
De nuestro amor
Of our love
Puedo ser luz de noche
I can be light at night
Ser luz de día
Be light at day
Frenar el mundo por un segundo
Stop the world for a second
Y que me digas cuanto querías
And that you tell me how much you wanted
Que esto pasará una vez más
That this will happen once more
Otra vez más
Once again
Otra vez más
Once again
Otra vez más
Once again
Sin tu amor, yo no vivir
Without your love, I don't know how to live
Porque sin tu amor yo me voy a morir de pena
Because without your love, I will die of sorrow





Writer(s): Felipe Daniel Staiti, Roberto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.