Coti - Tanta Magia - En Vivo En El Gran Rex / 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Tanta Magia - En Vivo En El Gran Rex / 2015




Tanta Magia - En Vivo En El Gran Rex / 2015
So Much Magic - Live At The Gran Rex / 2015
Y cada vez que pienso en todo lo que hicimos
And every time I think about all the things we did
Cada vez que te recuerdo en un rincón
Every time I remember you in a corner
Y aunque caminé lejos de tu camino.
And although I walked away from your path.
Siempre que respiro,
Whenever I breathe,
Siempre que respiro,
Whenever I breathe,
Cada vez que piso lo que ya pisamos,
Every time I tread where we once trod
Cada vez que te recuerdo en un rincón
Every time I remember you in a corner
Y aunque ya quedé fuera de tu destino,
And although I have already left your destiny
Siempre que respiro,
Whenever I breathe,
Siempre que respiro,
Whenever I breathe,
¿Dónde irás con tanta mágia?
Where will you go with so much magic
Que hace poco me entregabas.
That you recently gave me.
¿Qué estarás haciendo ahora?
What will you be doing now?
Yo me enfermo solamente de pensar.
I get sick just thinking about it.
Ya se acabó, lo que me dabas,
It's over, what you gave me,
Que poco duró.
It didn't last long.
Cada vez que pienso en todo lo que hicimos
Every time I think about all the things we did
Se me cierra el pecho como en un cajón
My chest closes up like a drawer
Y auqnue ya quedé fuera de tu destino
And although I have already left your destiny
Siempre que respiro,
Whenever I breathe,
Siempre que respiro,
Whenever I breathe,
¿Dónde irás con tanta mágia?
Where will you go with so much magic
Que hace poco me entregabas.
That you recently gave me.
¿Qué estarás haciendo ahora?
What will you be doing now?
Yo me enfermo solamente de pensar.
I get sick just thinking about it.
Ya se acabó, lo que me dabas,
It's over, what you gave me,
Que poco duró.
It didn't last long.
¿Dónde irás con tanta mágia?
Where will you go with so much magic
Que hace poco me entregabas.
That you recently gave me.
¿Qué estarás haciendo ahora?
What will you be doing now?
Yo me enfermo solamente de pensar.
I get sick just thinking about it.
Que ya se acabó, lo que me dabas,
It's over, what you gave me,
Que poco duró.
It didn't last long.
Ya se acabó lo que me dabas
It's over what you gave me
Que poco duró.
It didn't last long
Ya se acabó lo que me dabas,
It's over what you gave me,
Que poco duró
It didn't last long.





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.