Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Magia (Live At Teatro Colón / 2018)
So viel Magie (Live Im Teatro Colón / 2018)
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
alles
denke,
was
wir
taten
Cada
vez
que
te
recuerdo
en
un
rincón
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
in
einer
Ecke
an
dich
erinnere
Y
aunque
ya
quedé
fuera
de
tu
destino
Und
auch
wenn
ich
schon
außerhalb
deines
Schicksals
stehe
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
Cada
vez
que
piso
lo
que
ya
pisamos
Jedes
Mal,
wenn
ich
dort
gehe,
wo
wir
einst
gingen
Cada
vez
que
te
recuerde
en
un
rincón
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
in
einer
Ecke
an
dich
erinnere
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino
Und
auch
wenn
ich
fern
von
deinem
Weg
gehe
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
Kurzem
noch
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
wirst
du
jetzt
wohl
tun?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
bei
dem
Gedanken
Que
ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas
Dass
schon
vorbei
ist,
was
du
mir
gabst
Qué
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
alles
denke,
was
wir
taten
Se
me
cierra
el
pecho
como
en
un
cajón
Schnürt
es
mir
die
Brust
zu
wie
in
einer
Schachtel
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino
Und
auch
wenn
ich
fern
von
deinem
Weg
gehe
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
que
respiro
Immer
wenn
ich
atme
Siempre
es
por
tu
amor
Ist
es
immer
wegen
deiner
Liebe
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
Kurzem
noch
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
wirst
du
jetzt
wohl
tun?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
bei
dem
Gedanken
Que
ya
se
acabó
lo
que
me
dabas
Dass
schon
vorbei
ist,
was
du
mir
gabst
Qué
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Wohin
wirst
du
gehen
mit
so
viel
Magie?
Que
hace
poco
me
entregabas
Die
du
mir
vor
Kurzem
noch
gabst
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
Was
wirst
du
jetzt
wohl
tun?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
Ich
werde
krank,
nur
bei
dem
Gedanken
Que
ya
se
acabó
lo
que
me
dabas
Dass
schon
vorbei
ist,
was
du
mir
gabst
Qué
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
Ya
se
acabó
lo
que
me
dabas
Schon
vorbei
ist,
was
du
mir
gabst
Qué
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
Ya
se
acabó
lo
que
me
dabas
Schon
vorbei
ist,
was
du
mir
gabst
Qué
poco
duró
Wie
kurz
es
dauerte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.