Coti - Volando - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coti - Volando - Live




Volando - Live
В полёте - Live
Volando me voy
Улетаю я,
Buscando lo que el viento se llevó
Ища то, что унёс с собой ветер.
Volando me voy
Улетаю я,
Vagando entre tu cielo y mi dolor
Блуждая между твоим небом и моей болью.
Si ya se, que nada nada va a cambiar
Да, я знаю, что ничего не изменится,
Y volar, me lleva hacia otro lugar
И полёт уносит меня в другое место.
Volando me voy
Улетаю я,
Sin alas sin sombrero y sin radar
Без крыльев, без шляпы и без радара.
Te quiero llevar
Хочу тебя унести с собой,
Jugando entre las nubes en altamar
Играя среди облаков в открытом море.
Saqué las heridas a ver que querían
Я обнажил свои раны, чтобы увидеть, чего они хотят,
Y supe que nada es como ayer
И понял, что ничто не похоже на вчерашний день.
Mañana es mejor
Завтра будет лучше,
Mañana es mejor
Завтра будет лучше.
Quisiera no perder mi libertad
Я не хочу потерять свою свободу,
Cualquiera puede estar en mi lugar
Любой может быть на моём месте.
Y afuera esta la calle de verdad
А снаружи настоящая улица,
Camina en la cornisa la ciudad
Город идёт по краю пропасти,
Y no para, no para, no para...
И не перестаёт, не перестаёт, не перестаёт...
No para de llover
Не перестаёт идти дождь.
Volando me voy
Улетаю я,
Sin alas sin sombrero y sin radar
Без крыльев, без шляпы и без радара.
Te quiero llevar
Хочу тебя унести с собой,
Jugando entre las nubes en altamar
Играя среди облаков в открытом море.
Saqué las heridas a ver que querían
Я обнажил свои раны, чтобы увидеть, чего они хотят,
Y supe que nada es como ayer
И понял, что ничто не похоже на вчерашний день.
Mañana es mejor
Завтра будет лучше,
Mañana es mejor
Завтра будет лучше.
Quisiera no perder la libertad
Я не хочу потерять свою свободу,
Cualquiera puede estar en mi lugar
Любой может быть на моём месте.
Y afuera esta la calle de verdad
А снаружи настоящая улица,
Camina en la cornisa la ciudad
Город идёт по краю пропасти,
Y no para, no para, no para...
И не перестаёт, не перестаёт, не перестаёт...
No para de llover
Не перестаёт идти дождь.





Writer(s): Marciano Cantero, Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.