Coti feat. Guasones & Manuel Quieto - Otra Vez (Live Gran Rex 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti feat. Guasones & Manuel Quieto - Otra Vez (Live Gran Rex 2015)




Otra Vez (Live Gran Rex 2015)
Another Time (Live Gran Rex 2015)
Tengo una guitarra en el hombro
I have a guitar on my shoulder
Una montaña de asombro una ceniza en la voz
A mountain of awe, an ash in my voice
Tengo dos canciones firmadas,
I have two songs signed,
Una está envenenada y la otra quiere tu amor
One is poisoned, and the other wants your love
Guardo un recoveco en el alma
I keep a nook in my soul
Que recuerda tu cara como nadie la vio
That remembers your face like no one else
Río, lloro y paso de todo por el bien de los dos.
I laugh, I cry, and I give up everything for the good of us both.
Vivo en un jardín sin malvones
I live in a garden without hollyhocks
Un zaguán sin salones, tu amistad quinto C
A hallway without salons, your friendship, apartment 5C
Pido que me olvide tu olvido
I ask you to forget me, forgetting
Pero ya es bien sabido no lo va a conceder
But it's well known, it will not grant it
Ando como siempre vagando
I wander around as always
Por algún escenario y no lo vas a creer
On some stage, and you won't believe it
Supe que mentías y todo por el bien de los dos
I found out you were lying, all for the good of us both
Y otra vez seremos dos extraños
And once again we'll be two strangers
Otra vez volveré a hacernos daño
Once again I'll hurt us again
Otra vez estoy en el fondo del dolor
Once again I'm at the bottom of the pain
Y otra vez, tu y yo, por el bien de los dos.
And once again, you and me, for the good of us both.
Tengo un rincón en la cama
I've got a corner in my bed
Que ya no entiende nada y me pregunta por vos
That doesn't understand anything anymore and asks me about you
Tengo una mitad que se queja
I have a half that complains
Y otra que no me deja escapar del dolor
And one that won't let me escape from the pain
Tengo una tremenda ceguera
I have a tremendous blindness
Y no va a ser la primera vez que vuelva a empezar
And it will not be the first time I start again
Porque ya no estas a mi lado por el bien de los dos
Because you're no longer by my side for the good of us both
Y otra vez seremos dos extraños
And once again we'll be two strangers
Otra vez volveré a hacernos daño
Once again I'll hurt us again
Otra vez estoy en el fondo del dolor
Once again I'm at the bottom of the pain
Y otra vez tu y yo...
And once again you and me...
Y otra vez seremos dos extraños
And once again we'll be two strangers
Otra vez volveré a hacernos daño
Once again I'll hurt us again
Otra vez estoy en el fondo del dolor
Once again I'm at the bottom of the pain
Y otra vez, tu y yo, por el bien de los dos
And once again, you and me, for the good of us both
Por el bien de los dos
For the good of us both





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.