Paroles et traduction Coti feat. Guasones & Manuel Quieto - Otra Vez (Live Gran Rex 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez (Live Gran Rex 2015)
Снова (Live Gran Rex 2015)
Tengo
una
guitarra
en
el
hombro
Гитара
на
плече
моём,
Una
montaña
de
asombro
una
ceniza
en
la
voz
Гора
изумления,
пепел
в
голосе.
Tengo
dos
canciones
firmadas,
Две
песни
написаны
мной,
Una
está
envenenada
y
la
otra
quiere
tu
amor
Одна
отравлена,
другая
жаждет
твоей
любви.
Guardo
un
recoveco
en
el
alma
Храню
в
душе
укромный
уголок,
Que
recuerda
tu
cara
como
nadie
la
vio
Где
помню
твоё
лицо,
как
никто
другой.
Río,
lloro
y
paso
de
todo
por
el
bien
de
los
dos.
Смеюсь,
плачу,
переживаю
всё
ради
нас
двоих.
Vivo
en
un
jardín
sin
malvones
Живу
в
саду
без
мальв,
Un
zaguán
sin
salones,
tu
amistad
quinto
C
В
прихожей
без
залов,
твоя
дружба,
пятый
"C".
Pido
que
me
olvide
tu
olvido
Прошу
забыть
твоё
забвение,
Pero
ya
es
bien
sabido
no
lo
va
a
conceder
Но
всем
известно,
что
этого
не
будет.
Ando
como
siempre
vagando
Брожу,
как
всегда,
скитаясь,
Por
algún
escenario
y
no
lo
vas
a
creer
По
какой-то
сцене,
и
ты
не
поверишь,
Supe
que
mentías
y
todo
por
el
bien
de
los
dos
Я
узнал,
что
ты
лгала,
и
всё
ради
нас
двоих.
Y
otra
vez
seremos
dos
extraños
И
снова
мы
станем
чужими,
Otra
vez
volveré
a
hacernos
daño
Снова
я
причиню
нам
боль,
Otra
vez
estoy
en
el
fondo
del
dolor
Снова
я
на
дне
боли,
Y
otra
vez,
tu
y
yo,
por
el
bien
de
los
dos.
И
снова
мы
с
тобой,
ради
нас
двоих.
Tengo
un
rincón
en
la
cama
Есть
у
меня
уголок
в
кровати,
Que
ya
no
entiende
nada
y
me
pregunta
por
vos
Который
ничего
не
понимает
и
спрашивает
о
тебе.
Tengo
una
mitad
que
se
queja
Одна
моя
половина
жалуется,
Y
otra
que
no
me
deja
escapar
del
dolor
А
другая
не
даёт
мне
вырваться
из
боли.
Tengo
una
tremenda
ceguera
Меня
ослепила
страшная
слепота,
Y
no
va
a
ser
la
primera
vez
que
vuelva
a
empezar
И
это
не
первый
раз,
когда
я
начинаю
всё
сначала.
Porque
ya
no
estas
a
mi
lado
por
el
bien
de
los
dos
Потому
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
ради
нас
двоих.
Y
otra
vez
seremos
dos
extraños
И
снова
мы
станем
чужими,
Otra
vez
volveré
a
hacernos
daño
Снова
я
причиню
нам
боль,
Otra
vez
estoy
en
el
fondo
del
dolor
Снова
я
на
дне
боли,
Y
otra
vez
tu
y
yo...
И
снова
мы
с
тобой...
Y
otra
vez
seremos
dos
extraños
И
снова
мы
станем
чужими,
Otra
vez
volveré
a
hacernos
daño
Снова
я
причиню
нам
боль,
Otra
vez
estoy
en
el
fondo
del
dolor
Снова
я
на
дне
боли,
Y
otra
vez,
tu
y
yo,
por
el
bien
de
los
dos
И
снова
мы
с
тобой,
ради
нас
двоих.
Por
el
bien
de
los
dos
Ради
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.