Coti Sorokin - Frank Sinatra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti Sorokin - Frank Sinatra




Frank Sinatra
Frank Sinatra
Ella escuchaba todo el día Frank Sinatra
She used to listen to Frank Sinatra all day long
y en sus ojos todo el cielo era el que entraba
And her eyes were like the sky, so vast and broad
como un padre tan feliz,
Like a proud father,
orgulloso de sus hijos, tan feliz.
So happy of his children, so glad.
Yo no esperaba que me la bienvenida,
I didn't expect her to welcome me,
pero al menos una oportunidad,
But at least give me a chance,
y aprendí a ser el culpable
And I learned to be the guilty one
hasta que alguien me demuestre lo contrario.
Till someone proves me otherwise.
Y la ciudad es un lugar de extraños,
And the city is a place of strangers,
y cada uno tiene sus recuerdos bien guardados.
And everyone has their own memories well kept.
Después de todo me hizo tanto bien,
After all, she did me so much good,
después de todo me hizo tanto bien.
After all, she did me so much good.
Después de todo, todo, todo, me hizo tanto bien
After all, all, all, she did me so much good,
que caí encarcelado, me caí encarcelado de su amor.
That I fell prisoner, I fell prisoner of her love.
Ella escuchaba todo el día Frank Sinatra,
She used to listen to Frank Sinatra all day long,
mientras tanto a me daba por rezar.
And in the meantime, I was praying.
Con el gusto amargo y dulce
With a bitter and sweet taste,
todo el día yo aprendía a rezar.
All day long I was learning to pray.
Y yo le dije que si no volvía,
And I told her that if she didn't come back,
yo tendría tiempo, pero historia no tendría.
I would have time, but no history.
Después de todo me hizo tanto bien,
After all, she did me so much good,
después de todo me hizo tanto bien.
After all, she did me so much good.
Después de todo, todo, todo, me hizo tanto bien
After all, all, all, she did me so much good,
que caí encarcelado, me caí encarcelado de su amor.
That I fell prisoner, I fell prisoner of her love.
De su amor.
Of her love.





Writer(s): SOROKIN ROBERTO FIDEL ERNESTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.