Paroles et traduction Coti Sorokin - Tanta Magia
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Every
time
I
think
about
all
the
things
we
did
Cada
vez
que
te
recuerdo
en
un
rincón
Every
time
I
remember
you
in
a
corner
Y
aunque
ya
quedé
fuera
de
tu
destino
And
even
though
I'm
out
of
your
destiny
Siempre
que
respiro
Every
time
I
breathe
Siempre
que
respiro
Every
time
I
breathe
Siempre
es
por
tu
amor
It's
always
for
your
love
Cada
vez
que
piso
lo
que
ya
pisamos
Every
time
I
walk
on
what
we
once
walked
on
Cada
vez
que
te
recuerde
en
un
rincón
Every
time
I
remember
you
in
a
corner
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino
And
even
though
I
walk
away
from
your
path
Siempre
que
respiro
Every
time
I
breathe
Siempre
que
respiro
Every
time
I
breathe
Siempre
es
por
tu
amor
It's
always
for
your
love
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic
Que
hace
poco
me
entregabas
That
you
gave
me
so
recently?
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
I
get
sick
just
thinking
about
it
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
¡qué
poco
duró!
It's
over,
what
you
gave
me,
it
lasted
so
little!
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos
Every
time
I
think
about
all
the
things
we
did
Se
me
cierra
el
pecho
como
en
un
cajón
My
chest
closes
like
a
drawer
Y
aunque
ya
quede
fuera
de
tu
destino
And
even
though
I'm
out
of
your
destiny
Siempre
que
respiro
Every
time
I
breathe
Siempre
que
respiro
Every
time
I
breathe
Siempre
es
por
tu
amor
It's
always
for
your
love
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic
Que
hace
poco
me
entregabas
That
you
gave
me
so
recently?
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
I
get
sick
just
thinking
about
it
Que
ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
¡qué
poco
duró!
That
it's
over,
what
you
gave
me,
it
lasted
so
little!
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic
Que
hace
poco
me
entregabas
That
you
gave
me
so
recently?
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar
I
get
sick
just
thinking
about
it
Que
ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
¡qué
poco
duró!
That
it's
over,
what
you
gave
me,
it
lasted
so
little!
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
¡qué
poco
duró!
It's
over,
what
you
gave
me,
it
lasted
so
little!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.