Paroles et traduction Coti Sorokin - Ya Paso
Nos
espera
la
carretera,
las
veinte
millas
Нас
ждёт
дорога,
двадцать
миль
El
viento
duele
pero
gasta
las
heridas
Ветер
ранит,
но
залечит
раны
Todo
el
daño
que
sin
querer
nos
hicimos
Все
обиды,
что
мы
нанесли
друг
другу
Está
muy
claro
que
ya
no
será
lo
mismo
Совершенно
ясно,
что
уже
ничего
не
будет
как
прежде
Pero
ya
pasó
Но
всё
уже
позади
Pero
ya
pasó,
ya
pasó,
ya
pasó
Всё
уже
позади,
позади,
позади
Nos
esperan
luces
de
ciudades
perdidas
Нас
ждут
огни
затерянных
городов
Y
noches
sin
las
esperanzas
de
otros
días
И
ночи
без
надежды
на
лучшие
дни
Todo
el
daño
que
sin
querer
pude
hacerte
Весь
тот
вред,
что
я
причинил
тебе
по
незнанию
Te
repito
que
lo
siento
nuevamente
Снова
прошу
прощения,
моя
дорогая
Pero
ya
pasó
Но
всё
уже
позади
Pero
ya
pasó,
ya
pasó,
ya
pasó
Всё
уже
позади,
позади,
позади
Pero
ya
pasó
Но
всё
уже
позади
Pero
ya
pasó,
ya
pasó,
ya
pasó
Всё
уже
позади,
позади,
позади
Como
árboles
que
pasan,
como
todas
esas
casas
Как
деревья,
что
пролетают
мимо,
как
все
эти
дома
Se
van
quedando
atrás,
se
van
quedando
atrás
Они
остаются
позади,
остаются
позади
Como
alguien
que
te
espera
y
el
futuro
desespera
Как
тот,
кто
ждёт
тебя,
а
будущее
отчаивается
No
hagas
caso
lo
que
dice
tu
cabeza
Не
верь
тому,
что
говорит
твоя
голова
Ya
no
pienses
más,
ya
no
pienses
más
Не
думай
больше,
не
думай
больше
Nos
espera
la
carretera,
las
veinte
millas
Нас
ждёт
дорога,
двадцать
миль
El
viento
duele
pero
gasta
las
heridas
Ветер
ранит,
но
залечит
раны
Todo
el
daño
que
sin
querer
nos
hicimos
Все
обиды,
что
мы
нанесли
друг
другу
Está
muy
claro
que
ya
no
será
lo
mismo
Совершенно
ясно,
что
уже
ничего
не
будет
как
прежде
Pero
ya
pasó
Но
всё
уже
позади
Pero
ya
pasó,
ya
pasó,
ya
pasó
Всё
уже
позади,
позади,
позади
Pero
ya
pasó
Но
всё
уже
позади
Pero
ya
pasó,
ya
pasó,
ya
pasó
Всё
уже
позади,
позади,
позади
Nos
espera
la
carretera,
las
veinte
millas
Нас
ждёт
дорога,
двадцать
миль
Las
veinte
millas,
las
veinte
millas
Двадцать
миль,
двадцать
миль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.